Marracash – LEI အီတလီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

È nature, no rifatta, morbidissime labbra ambra (Ambra)
– သဘာဝတရားပါ၊ပြန်လည်ပြုပြင်မထားပါ၊နူးညံ့တဲ့အမ်ဘာနှုတ်ခမ်းတွေ(အမ်ဘာ)
Lei m’incolla se parla, non vuol farmi da mamma o balia (Balia)
– သူမပြောရင်ကျွန်မကိုကပ်လိုက်တယ်၊ကျွန်မအမေ(သို့)သူနာပြုမဖြစ်ချင်ဘူး။
Sceglie come esser bella, se ne fotte di Kylie e Kendall (Kendall)
– လှပဖို့ရွေးချယ်ပြီး Klie ကိုအတင်းဆွဲတယ်။
Lei già ha fatto una guerra senza arrendersi mai a se stessa
– သူမကိုယ်တိုင်အရှုံးမပေးပဲစစ်ပွဲတစ်ခုဆင်နွှဲပြီးသားပါ။
Lei non crede all’oroscopo, non vuole attenzioni che costano
– ရာသီခွင်ကိုမယုံကြည်ဘူး၊ဂရုစိုက်မှုမလိုအပ်ဘူး။
E io cado sul morbido, se mi vuole, le sue mani mi mordono
– ငါကနူးညံ့တဲ့နေရာကိုကျသွားတယ်၊သူငါ့ကိုလိုချင်ရင်သူ့လက်တွေကငါ့ကိုကိုက်တယ်။
Io e lei nel vuoto cosmico, X-ray, vede dentro un involucro
– သူမနဲ့ကျွန်မကစကြာဝဠာရဲ့ဟင်းလင်းပြင်မှာ၊vede
Mi piacciono di lei le cose che non conosco
– သူမနဲ့ပတ်သက်ပြီးကျွန်မမသိတဲ့အရာတွေကိုကျွန်မကြိုက်တယ်။
Mi piacciono di lei e
– သူမကိုကြိုက်တယ်၊

Ora che
– ကဲဒါက
Dovrei darle un nome
– သူမကိုအမည်တစ်ခုပေးသင့်လား။
Poi perché
– ဒါဆိုဘာလို့လဲ။
Una costellazione che svanisce all’alba
– မိုးလင်းချိန်မှာမှိန်သွားတဲ့ကြယ်စု

Uh, lei è chissà dove (Non credo che esista, non credo che esista)
– သူမဘယ်မှာရှိတယ်ဆိုတာဘယ်သူသိမှာတုန်း။(သူမရှိတယ်လို့တော့ကျွန်မမထင်ဘူး။သူမရှိတယ်လို့လည်းကျွန်မမထင်ဘူး)
Uh, una tra un milione ci sarà
– တစ်သန်းမှာတစ်ယောက်က
Come me (Non credo che esista), che non vuole prove
– ကျွန်မလိုပဲ(ဒါကရှိတယ်လို့မထင်ဘူး)သက်သေမပြချင်သူဘယ်သူရှိမလဲ။
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione si conferma all’alba?
– ဒါဆိုဘာလို့(ဒါကရှိတယ်လို့မထင်ဘူး)ဆက်ဆံရေးတိုင်းကိုမိုးလင်းချိန်မှာအတည်ပြုတာလဲ။

Lei non vuole le faccia né da padre né papà, graffia (Graffia)
– အဖေတစ်ယောက်အနေနဲ့(သို့)အဖေတစ်ယောက်အနေနဲ့ဒါတွေကိုမလုပ်ချင်ဘူး။ခြစ်ရာ(ခြစ်ရာ)
Niente mode, ha il suo gusto, sa che il lusso è un gioco, un guscio (Guscio)
– ဖက်ရှင်ဆိုတာဘာမှမရှိဘူး၊ကိုယ်ပိုင်အရသာရှိတယ်၊ဇိမ်ခံမှုဟာကစားပွဲတစ်ခု၊အခွံတစ်ခုဆိုတာသိတယ်။
Ama il sesso ed è sporca, senza il senso di colpa, scotta (Scotta)
– သူမဟာလိင်ကိစ္စကိုနှစ်သက်ပြီးညစ်ပတ်တယ်၊အပြစ်ကင်းတယ်၊ပူလောင်တယ်၊
Gode ad avermi attorno, non ne ha mica bisogno in fondo
– သူကျွန်မကိုအနားမှာရှိရတာကြိုက်တယ်၊လုံးဝမလိုပါဘူး။
Non è mia, non sono suo
– ဒါကကျွန်မမဟုတ်ဘူး၊ကျွန်မကရှင့်မဟုတ်ဘူး။
Ma, quando siamo assieme, siamo solo noi
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မတို့အတူတူရှိတဲ့အခါဒါကကျွန်မတို့ပဲလေ။
Emorragia, lacrime fluo
– သွေးထွက်ခြင်း၊မျက်ရည်ကျခြင်း
Cercare di alleviare il male come puoi
– မကောင်းမှုကိုတတ်နိုင်သလောက်သက်သာအောင်ကြိုးစားပါ။
Quello che facciamo non è un contenuto
– ကျွန်တော်တို့လုပ်တာကစိတ်ကျေနပ်မှုမဟုတ်ဘူး။
Privo di emozioni, tutto è contenuto
– စိတ်ခံစားမှုကင်းမဲ့ပြီးအရာတိုင်းကိုထိန်းချုပ်ထားတယ်။
Non ha rinunciato alla sua fantasia
– သူ့စိတ်ကူးကိုမစွန့်လွှတ်ခဲ့ဘူး။
Butta fuori senza strategia
– မဟာဗျူဟာမပါဘဲပစ်ချခြင်း

Ora che
– ကဲဒါက
Avrei la certezza (Non credo che esista)
– ကျွန်မမှာသေချာမှုရှိလိမ့်မယ်(ဒါကရှိတယ်လို့မထင်ဘူး)
Poi perché
– ဒါဆိုဘာလို့လဲ။
Lei è come una festa che finisce all’alba
– သူမဟာမနက်စောစောအဆုံးသတ်တဲ့ပါတီတစ်ခုလိုပါ။

Uh, lei è chissà come (Non credo che esista, non credo che esista)
– သူမဘယ်လိုဆိုတာသူမသိတယ်။(သူမရှိတယ်လို့ကျွန်မမထင်ဘူး။သူမရှိတယ်လို့ကျွန်မမထင်ဘူး)
Uh, una tra un milione ci sarà
– တစ်သန်းမှာတစ်ယောက်က
Una che (Non credo che esista) non vuol darmi un nome
– ဒါက(တည်ရှိတယ်လို့မထင်ဘူး)ကျွန်တော့ကိုအမည်မပေးချင်တဲ့ဟာပါ။
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione ricomincia all’alba?
– ဒါဆိုဘာလို့(ဒါကရှိတယ်လို့မထင်ဘူး)ဆက်ဆံရေးတိုင်းဟာမနက်စောစောမှာပြန်စတာလဲ။
Uh, sogno di un amore (La-la-la-la-la-la)
– အချစ်ရဲ့အိပ်မက်(La-la-la-la-la)
Uh, così forte che sopravvivrà (La-la-la-la-la-la)
– အိုး၊အရမ်းအားကောင်းလွန်းတော့ရှင်ကျန်နေမှာပါ(La-la-la-la-la)
Anche a sé (Non credo che esista), è la sua conclusione
– ၎င်းကိုယ်၌ကတောင်(ဒါဟာရှိတယ်လို့မထင်ဘူး)၎င်းရဲ့နိဂုံးချုပ်ပါ။
Se non c’è (Non credo che esista), me ne farò una ragione, all’alba svanirà
– တကယ်လို့မရှိဘူးဆိုရင်(ဒါဟာရှိတယ်လို့ကျွန်တော်မယုံဘူး)ဒါအတွက်အကြောင်းပြချက်တစ်ခုပေးပါ့မယ်။မနက်စောစောမှာပျောက်ကွယ်သွားလိမ့်မယ်။

Lei
– သင်
Mai una che ho detto: “È lei”
– “သူမပဲ”လို့ပြောတဲ့တစ်ယောက်မှမရှိခဲ့ဘူး။
Di meno non accetterei
– Less ကိုလက်မခံဘူး။
Non credo il problema sia lei
– မင်းကပြဿနာလို့မထင်ဘူး။
Non credo che esista lei
– သူမရှိတယ်လို့မထင်ဘူး။
Mai una che ho detto: “È lei”
– “သူမပဲ”လို့ပြောတဲ့တစ်ယောက်မှမရှိခဲ့ဘူး။
Di meno non accetterei
– Less ကိုလက်မခံဘူး။
Non credo il problema sia lei
– မင်းကပြဿနာလို့မထင်ဘူး။
Non credo che sia un problema (No)
– ဒါကပြဿနာတစ်ခုလို့မထင်ဘူး။
Non credo sarà un problema (Oh no)
– ဒါကပြဿနာတစ်ခုဖြစ်လိမ့်မယ်လို့မထင်ဘူး။
Non vedo dov’è il problema, boh
– ပြဿနာကဘာလဲတော့မသိဘူး
Non credo sarà un problema
– ဒါကပြဿနာတစ်ခုဖြစ်မယ်တော့မထင်ဘူး။
Non credo che esista
– ရှိတယ်လို့မထင်ဘူး။


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: