Megan Thee Stallion – Neva Play အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

One, two, three, four (One, two, three, four)
– တစ်၊နှစ်၊သုံး၊လေး(တစ်၊နှစ်၊သုံး၊လေး)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
– ငါး၊ခြောက်၊ခုနစ်၊ရှစ်(ငါး၊ခြောက်၊ခုနစ်၊ရှစ်)
Let ’em know we on the way (Yeah)
– ကျွန်တော်တို့သွားနေပြီလို့သူတို့ကိုပြောလိုက်ပါ(ဟုတ်တယ်)
Countin’ zeroes every day (Yeah)
– နေ့တိုင်းသုညတွေရေတွက်တယ်။
You know that we never play, ayy (Ayy)
– ကျွန်တော်တို့ဘယ်တော့မှမကစားဘူးဆိုတာသိပါတယ်။
One, two, three, four (One, two, three, four)
– တစ်၊နှစ်၊သုံး၊လေး(တစ်၊နှစ်၊သုံး၊လေး)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
– ငါး၊ခြောက်၊ခုနစ်၊ရှစ်(ငါး၊ခြောက်၊ခုနစ်၊ရှစ်)
Let ’em know we on the way (Yeah)
– ကျွန်တော်တို့သွားနေပြီလို့သူတို့ကိုပြောလိုက်ပါ(ဟုတ်တယ်)
Countin’ zeroes every day (Ah)
– နေ့တိုင်းသုညတွေရေတွက်တယ်။
You know that we never play, ayy (Ayy)
– ကျွန်တော်တို့ဘယ်တော့မှမကစားဘူးဆိုတာသိပါတယ်။

Time out, never been one to play with
– အချိန်ဆွဲတယ်၊တစ်ခါမှမကစားဖူးဘူး။
Money talk and it’s my first language
– ငွေအကြောင်းပြော၊ဒါကကျွန်မရဲ့မိခင်ဘာသာစကားပါ။
Me and RM gang and we gangin’
– ငါနဲ့ RM ဂိုဏ်း၊ငါတို့ဂိုဏ်း
Boss level, you ain’t even in the rankin’
– အကြီးအကဲအဆင့်၊မင်းဟာအဆင့်မှာတောင်မရှိဘူး။
They wanna smell what the hottie be cookin’
– သူတို့ချက်ပြုတ်နေတဲ့အမိုက်စားကိုမွှေးချင်ကြတယ်။
They on rock when they see me at a bookin’
– ကျုပ်ကိုစာရင်းပေးတာမြင်တော့သူတို့ကျောက်တုံးပေါ်တက်တယ်။
Just know when it’s time for me to get my lick back
– ကိုယ့်ကိုပြန်လိမ်းဖို့အချိန်ရောက်ပြီဆိုတာသိပါ။
All y’all finna be finished (Hadouken)
– မင်းတို့အားလုံးပြီးသွားပြီ(Hadouken)
Ayy, blue hair like Bulma, big chi-chis
– အေး၊Bulma လိုအပြာရောင်ဆံပင်၊chi-chis ကြီး
Blue one, blue hundred, big VVs
– Blue one,blue hundred,vvs ကြီးတွေ
‘Round the world, everybody come see me
– ကမ္ဘာတစ်လွှားမှာလူတိုင်းကျွန်မဆီလာလည်ကြတယ်။
No tats, but my passport inky (Ayy)
– တက်တူးမပါဘူး၊ဒါပေမဲ့ကျွန်မပတ်စ်ပို့မှင်နဲ့ရေးထားတယ်။
I’m the big fish jumpin’ out the TX
– ငါက texas ကနေခုန်ထွက်နေတဲ့ငါးကြီးတစ်ကောင်ပါ။
So dope, tryna make me take a pee test
– ဒီတော့ဆေးစွဲတယ်၊ကျွန်မကိုဆီးစစ်ခိုင်းဖို့ကြိုးစားတယ်။
Check the credits, you know who wrote it
– စာလုံးပေါင်းတွေကိုစစ်ဆေးပါ၊ဘယ်သူရေးတာသင်သိပါတယ်။
With a flow this hard, this heavy, Kotex (Mm)
– ဒီလောက်ပြင်းထန်၊ဒီလောက်လေးလံတဲ့ kotex(Mm)
I can’t help that I’m that girl, they be talkin’, I don’t care
– ငါကဒီမိန်းကလေးဖြစ်တာမတားနိုင်ဘူး၊သူတို့ပြောနေတာ၊ငါဂရုမစိုက်ဘူး။
Beefin’ with yourself because you do not exist in my world
– မင်းဟာငါ့ကမ္ဘာမှာမရှိလို့မင်းကိုယ်မင်းစော်ကားနေတာလေ။
Three things I don’t play about, myself, my money, or my man
– ငါမကစားတဲ့အရာသုံးခု၊ငါကိုယ်တိုင်၊ငါ့ငွေ၊ငါ့လူ
Mention one of them and best believe I’m gon’ be at your head
– သူတို့ထဲကတစ်ယောက်ကိုပြောလိုက်ရင်မင်းခေါင်းထဲမှာငါရှိမယ်ဆိုတာငါယုံတယ်။

One, two, three, four (One, two, three, four)
– တစ်၊နှစ်၊သုံး၊လေး(တစ်၊နှစ်၊သုံး၊လေး)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
– ငါး၊ခြောက်၊ခုနစ်၊ရှစ်(ငါး၊ခြောက်၊ခုနစ်၊ရှစ်)
Let ’em know we on the way (Yeah)
– ကျွန်တော်တို့သွားနေပြီလို့သူတို့ကိုပြောလိုက်ပါ(ဟုတ်တယ်)
Countin’ zeroes every day (Yeah)
– နေ့တိုင်းသုညတွေရေတွက်တယ်။
You know that we never play, ayy (Ayy)
– ကျွန်တော်တို့ဘယ်တော့မှမကစားဘူးဆိုတာသိပါတယ်။
One, two, three, four (One, two, three, four)
– တစ်၊နှစ်၊သုံး၊လေး(တစ်၊နှစ်၊သုံး၊လေး)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
– ငါး၊ခြောက်၊ခုနစ်၊ရှစ်(ငါး၊ခြောက်၊ခုနစ်၊ရှစ်)
Let ’em know we on the way (Yeah)
– ကျွန်တော်တို့သွားနေပြီလို့သူတို့ကိုပြောလိုက်ပါ(ဟုတ်တယ်)
Countin’ zeroes every day (Ah, what’s up, Stallion?)
– နေ့တိုင်းသုညတွေရေတွက်တယ်။(အိုး၊ဘာဖြစ်တာလဲ၊မြင်းကောင်ရေ။)
You know that we never play, ayy (Ayy)
– ကျွန်တော်တို့ဘယ်တော့မှမကစားဘူးဆိုတာသိပါတယ်။

You know that we never play
– ကျွန်တော်တို့ဘယ်တော့မှမကစားဘူးဆိုတာသိပါတယ်။
Yeah, we gon’ forever slay (Yeah)
– ဟုတ်တယ်၊ကျွန်တော်တို့ထာဝရသတ်ပစ်တော့မှာ။
Me and Megan on the way
– ငါနဲ့ Megan လမ်းမှာ
For Asia, man, we paved the way
– အာရှအတွက်လမ်းခင်းပေးခဲ့တယ်။
Smooth like criminal, off to digital
– ရာဇဝတ်ကောင်လိုချောမွေ့၊ဒစ်ဂျစ်တယ်ကိုသွား
Ya damn look so pitiful (So pity)
– မင်းဟာအရမ်းကိုသနားစရာကောင်းလိုက်တာ။
Fuck a deposit, turn off your faucet
– အပ်ငွေကိုအမှိုက်ပုံးထဲပစ်လိုက်၊ရေပိုက်ခေါင်းကိုပိတ်လိုက်။
Mm, synthesize your mind, yeah
– Mm,မင်းစိတ်ကိုပေါင်းစပ်လိုက်၊ဟုတ်တယ်
Fantasize, off-site, yeah
– စိတ်ကူးယဉ်၊နေရာအပြင်၊ဟုတ်တယ်
Killin’ folks with a line, yeah
– လူတွေကိုတန်းစီပြီးသတ်နေတာ၊ဟုတ်တယ်။
How many sold-out stadiums?
– အားကစားရုံတွေဘယ်လောက်များရောင်းကုန်ပြီလဲ။
There’s love everywhere
– အချစ်ဟာနေရာတိုင်းမှာရှိပါတယ်။
To y’all, it’s a fairytale (Oh God)
– အားလုံးအတွက်ဒါဟာပုံပြင်တစ်ပုဒ်ပါ။
In the end, shit’s very fair
– အဆုံးမှာတော့အမှိုက်ဟာမျှတပါတယ်။
We gotta bear all the nightmares (Okay)
– အိပ်မက်ဆိုးတွေအားလုံးကိုကျွန်တော်တို့သည်းခံဖို့လိုပါတယ်။
Shit is a toxic, hit you in moshpit, you and your people be fussin’ (Fuss)
– အမှိုက်ဟာအဆိပ်အတောက်ပါ၊moshpit မှာသင့်ကိုရိုက်တယ်၊သင်နဲ့သင့်လူတွေဟာကသောင်းကနင်းဖြစ်နေတယ်။
Yeah, we just buss it, pour all the sauces on the face of they be bossin’ (Boss)
– ဟုတ်တယ်၊ဒါကိုဘတ်စ်ကားနဲ့ပို့လိုက်တယ်၊သူတို့အကြီး(အကြီးအကဲ)ရဲ့မျက်နှာပေါ်ကဆော့တွေအားလုံးလောင်းချလိုက်တယ်၊
Call me a narcissist, make a typhoon, be an artist on the artists (Right)
– ငါ့ကိုအတ္တပေမဝါဒီလို့ခေါ်ပါ၊တိုင်ဖွန်းမုန်တိုင်းတစ်ခုဖန်တီးပါ၊အနုပညာရှင်တွေရဲ့အနုပညာရှင်ဖြစ်ပါ(ညာဘက်)
Take out your wallet, sabotage your two ears I swear ‘fore you pause it
– မင်းပိုက်ဆံအိတ်ကိုထုတ်လိုက်၊မင်းနားနှစ်ဖက်ကိုဖျက်ဆီးလိုက်၊မင်းရပ်မသွားခင်ကျိန်ဆိုတယ်

One, two, three, four (One, two, three, four)
– တစ်၊နှစ်၊သုံး၊လေး(တစ်၊နှစ်၊သုံး၊လေး)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
– ငါး၊ခြောက်၊ခုနစ်၊ရှစ်(ငါး၊ခြောက်၊ခုနစ်၊ရှစ်)
Let ’em know we on the way (Yeah)
– ကျွန်တော်တို့သွားနေပြီလို့သူတို့ကိုပြောလိုက်ပါ(ဟုတ်တယ်)
Countin’ zeroes every day (Yeah; mhm)
– နေ့တိုင်းသုညတွေရေတွက်တယ်။
You know that we never play, ayy (Ayy)
– ကျွန်တော်တို့ဘယ်တော့မှမကစားဘူးဆိုတာသိပါတယ်။
One, two, three, four (One, two, three, four)
– တစ်၊နှစ်၊သုံး၊လေး(တစ်၊နှစ်၊သုံး၊လေး)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
– ငါး၊ခြောက်၊ခုနစ်၊ရှစ်(ငါး၊ခြောက်၊ခုနစ်၊ရှစ်)
Let ’em know we on the way (Yeah)
– ကျွန်တော်တို့သွားနေပြီလို့သူတို့ကိုပြောလိုက်ပါ(ဟုတ်တယ်)
Countin’ zeroes every day (Ah)
– နေ့တိုင်းသုညတွေရေတွက်တယ်။
You know that we never play, ayy (Ayy)
– ကျွန်တော်တို့ဘယ်တော့မှမကစားဘူးဆိုတာသိပါတယ်။


Megan Thee Stallion

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: