ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
How does it feel
– ဘယ်လိုခံစားရလဲ။
To treat me like you do?
– မင်းလိုပဲငါ့ကိုဆက်ဆံဖို့လား။
When you’ve laid your hands upon me
– မင်းငါ့ကိုလက်ဆွဲနှုတ်ဆက်တဲ့အခါ
And told me who you are
– မင်းဘယ်သူလဲဆိုတာငါ့ကိုပြောပြတယ်။
I thought I was mistaken
– ငါမှားတယ်လို့ထင်ခဲ့တာ။
I thought I heard your words
– မင်းစကားတွေကြားလိုက်ရပြီလို့ထင်ခဲ့တာ။
Tell me how do I feel
– ငါဘယ်လိုခံစားရလဲဆိုတာပြောပါ
Tell me now, how do I feel
– အခုပြောပါဦး၊ကျွန်မဘယ်လိုခံစားရလဲ
Those who came before me
– ငါ့အရင်ကလာခဲ့သူတွေကို
Lived through their vocations
– သူတို့အလုပ်အကိုင်ကိုဖြတ်သန်းခဲ့ကြတယ်။
From the past until completion
– အတိတ်ကနေပြီးမြောက်မှုအထိ
They’ll turn away no more
– သူတို့နောက်မဆုတ်တော့ဘူး။
I still find it so hard
– ကျွန်မအတွက်တော့ခက်ခဲဆဲပါ။
To say what I need to say
– ငါပြောချင်တာပြောဖို့
But I’m quite sure that you’ll tell me
– ဒါပေမဲ့မင်းပြောမယ်ဆိုတာငါသေချာပါတယ်။
Just how I should feel today
– ဒီနေ့ကျွန်မဘယ်လိုခံစားသင့်လဲ
I see a ship in the harbor
– ဆိပ်ကမ်းမှာသင်္ဘောတစ်စင်းတွေ့တယ်။
I can and shall obey
– ငါနာခံနိုင်ပြီးနာခံမယ်။
But if it wasn’t for your misfortune
– ဒါပေမဲ့သင့်ရဲ့ကံမကောင်းမှုသာမဟုတ်ခဲ့ရင်
I’d be a heavenly person today
– ဒီနေ့ကောင်းကင်ဘုံကလူတစ်ယောက်ဖြစ်ချင်တယ်။
And I thought I was mistaken
– ကျွန်တော်မှားတယ်လို့ထင်မိတယ်။
And I thought I heard you speak
– မင်းပြောတာငါကြားတယ်လို့ထင်ခဲ့တာ။
Tell me, how do I feel
– ငါဘယ်လိုခံစားရလဲဆိုတာပြောပါ
Tell me now, how should I feel
– အခုပဲပြောပါဦး၊ကျွန်မဘယ်လိုခံစားရမလဲ။
Now I stand here waiting
– အခုဒီမှာရပ်ပြီးစောင့်နေတယ်။
I thought I told you to leave me
– မင်းကိုငါ့ကိုထားခဲ့ဖို့ပြောခဲ့တယ်လို့ထင်ခဲ့တာ။
While I walk down to the beach
– ကမ်းခြေကိုလမ်းလျှောက်သွားတုန်း
Tell me how does it feel
– ဘယ်လိုခံစားရလဲဆိုတာပြောပြပါဦး။
When your heart grows cold, grows cold…
– သင့်နှလုံးသားအေးလာတဲ့အခါအေးလာပါတယ်။..