One Direction – What Makes You Beautiful အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

You’re insecure, don’t know what for
– သင်ဟာမလုံခြုံဘူး၊ဘာအတွက်ဆိုတာမသိဘူး။
You’re turnin’ heads when you walk through the door
– တံခါးကိုဖြတ်လျှောက်တဲ့အခါခေါင်းတွေလှည့်နေတယ်၊
Don’t need makeup to cover up (Huh)
– မိတ်ကပ်လိမ်းစရာမလိုဘူး(ဟင်)
Bein’ the way that you are is enough
– မင်းဖြစ်တည်ပုံကလုံလောက်ပြီ

Everyone else in the room can see it
– အခန်းထဲကလူတိုင်းမြင်နိုင်ပါတယ်။
Everyone else but you
– မင်းကလွဲပြီးကျန်တဲ့လူတိုင်း

Baby, you light up my world like nobody else
– ကလေးရေ၊မင်းကငါ့ကမ္ဘာကိုအခြားဘယ်သူမှမမြင်သလိုလင်းစေတယ်
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
– မင်းဆံပင်ကိုလှန်ပစ်ပုံကငါ့ကိုဖိစီးနေတယ်။
But when you smile at the ground, it ain’t hard to tell
– ဒါပေမဲ့မြေပြင်မှာပြုံးကြည့်တဲ့အခါပြောဖို့မခက်ပါဘူး။
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful
– မင်းမသိဘူး၊အိုးမင်းလှတာမင်းမသိဘူး
If only you saw what I can see
– ငါမြင်တာကိုမင်းမြင်ခဲ့ရင်
You’ll understand why I want you so desperately
– မင်းကိုဘာလို့ဒီလောက်အသည်းအသန်လိုချင်တာနားလည်လိမ့်မယ်။
Right now I’m looking at you and I can’t believe
– အခုမင်းကိုကြည့်နေတာ၊မယုံနိုင်ဘူး
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful, oh-oh
– မင်းမသိဘူး၊အိုးမင်းလှတာမင်းမသိဘူး၊အိုး
That’s what makes you beautiful
– ဒါကသင့်ကိုလှပစေတာပါ။

So c-come on, you got it wrong
– ဒီတော့ c-လာပါ၊မင်းမှားတယ်၊
To prove I’m right, I put it in a song
– ကျွန်မမှန်တာကိုသက်သေပြဖို့ဒါကိုသီချင်းတစ်ပုဒ်မှာထည့်လိုက်တယ်။
I don’t know why you’re being shy
– ရှက်နေတာဘာကြောင့်လဲတော့မသိဘူး။
And turn away when I look into your eyes
– မင်းမျက်လုံးတွေထဲငါကြည့်လိုက်တဲ့အခါလှည့်လိုက်၊

Everyone else in the room can see it
– အခန်းထဲကလူတိုင်းမြင်နိုင်ပါတယ်။
Everyone else but you
– မင်းကလွဲပြီးကျန်တဲ့လူတိုင်း

Baby, you light up my world like nobody else (‘Body else)
– ကလေးရေမင်းကငါ့ကမ္ဘာကိုအခြားဘယ်သူမှမမြင်သလိုလင်းစေတယ်
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
– မင်းဆံပင်ကိုလှန်ပစ်ပုံကငါ့ကိုဖိစီးနေတယ်။
But when you smile at the ground, it ain’t hard to tell
– ဒါပေမဲ့မြေပြင်မှာပြုံးကြည့်တဲ့အခါပြောဖို့မခက်ပါဘူး။
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful (Oh)
– မင်းမသိဘူး၊အိုးမင်းလှတာမင်းမသိဘူး(အိုး)
If only you saw what I can see
– ငါမြင်တာကိုမင်းမြင်ခဲ့ရင်
You’ll understand why I want you so desperately
– မင်းကိုဘာလို့ဒီလောက်အသည်းအသန်လိုချင်တာနားလည်လိမ့်မယ်။
Right now I’m looking at you and I can’t believe
– အခုမင်းကိုကြည့်နေတာ၊မယုံနိုင်ဘူး
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful, oh-oh
– မင်းမသိဘူး၊အိုးမင်းလှတာမင်းမသိဘူး၊အိုး
That’s what makes you beautiful
– ဒါကသင့်ကိုလှပစေတာပါ။

Na, na-na-na, na-na-na, na, na
– Na,na-na-na,na-na-na,na,na
Na, na-na-na, na-na
– Na,na-na-na,na-na
Na, na-na-na, na-na-na, na, na
– Na,na-na-na,na-na-na,na,na
Na, na-na-na, na-na
– Na,na-na-na,na-na

Baby, you light up my world like nobody else
– ကလေးရေ၊မင်းကငါ့ကမ္ဘာကိုအခြားဘယ်သူမှမမြင်သလိုလင်းစေတယ်
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
– မင်းဆံပင်ကိုလှန်ပစ်ပုံကငါ့ကိုဖိစီးနေတယ်။
But when you smile at the ground, it ain’t hard to tell
– ဒါပေမဲ့မြေပြင်မှာပြုံးကြည့်တဲ့အခါပြောဖို့မခက်ပါဘူး။
(You don’t know, oh-oh) You don’t know you’re beautiful
– (မင်းမသိဘူး၊အိုး)မင်းကလှပတယ်ဆိုတာမင်းမသိဘူး

Baby, you light up my world like nobody else (Light up my world like nobody else)
– ကလေးရေ၊မင်းကငါ့ကမ္ဘာကိုအခြားဘယ်သူမှမမြင်သလိုလင်းစေတယ်(ငါ့ကမ္ဘာကိုအခြားဘယ်သူမှမမြင်သလိုလင်းစေတယ်)
The way that you flip your hair (C’mon) gets me overwhelmed
– မင်းဆံပင်ကိုလှန်တဲ့နည်းကငါ့ကိုဖိစီးနေတယ်။
But when you smile at the ground (Smile at the ground), it ain’t hard to tell
– ဒါပေမဲ့မြေပြင်မှာပြုံးတဲ့အခါ(မြေပြင်မှာပြုံးတဲ့အခါ)ပြောဖို့မခက်ပါဘူး။
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful (Oh, woah)
– မင်းမသိဘူး၊အိုးမင်းလှတာမင်းမသိဘူး(အိုးဝိုး)
If only you saw what I can see
– ငါမြင်တာကိုမင်းမြင်ခဲ့ရင်
You’ll understand why I want you so desperately (Desperately)
– မင်းကိုဘာလို့ဒီလောက်လိုချင်တာမင်းနားလည်လိမ့်မယ်။
Right now I’m looking at you and I can’t believe
– အခုမင်းကိုကြည့်နေတာ၊မယုံနိုင်ဘူး
You don’t know (Don’t know), oh-oh, you don’t know you’re beautiful, oh-oh
– မင်းမသိဘူး၊မင်းလှတာမင်းမသိဘူး၊အိုး
You don’t know you’re beautiful, oh-oh
– မင်းဟာလှပတယ်ဆိုတာမင်းမသိဘူးလေ။
That’s what makes you beautiful
– ဒါကသင့်ကိုလှပစေတာပါ။

[Written By Savan Kotecha]
– [Savan Kotecha ရေးသားသည်]


One Direction

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: