Oscar Ortiz & Edgardo Nuñez – First Love စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Desde esa noche me dejaste derrotado
– အဲဒီညကတည်းကမင်းကငါ့ကိုအရှုံးပေးခဲ့တာ။
No se que hiciste que no me he curado
– မင်းဘာလုပ်ခဲ့လဲဆိုတာငါမသိဘူး၊ငါမကျန်းမာဘူး။

Ya llevo meses y no te olvidado
– ဒီမှာနေတာလနဲ့ချီနေပြီးမင်းကိုမေ့မသွားဘူး။
Tu me dañaste y lo has aceptado
– မင်းငါ့ကိုနာကျင်စေပြီးဒါကိုလက်ခံလိုက်ပြီ

Hay voy de tonto recordando y nunca paro
– ငါကငတုံးပဲ၊ဘယ်တော့မှမရပ်ဘူး။
Siempre lo mismo solito me daño
– အမြဲတမ်းအတူတူပဲ၊အမြဲလိုလိုကိုယ့်ကိုယ်ကိုနာကျင်စေတယ်။

Ya que te fuiste como he madurado
– မင်းထွက်သွားကတည်းကငါရင့်ကျက်လာပြီ
Se que es muy tarde no estas a mi lado
– မင်းငါ့ဘေးမှာမရှိတာနောက်ကျသွားပြီဆိုတာငါသိတယ်။
Como quisiera tenerte a mi lado
– မင်းကိုငါ့ဘေးမှာရှိချင်လိုက်တာ။

Yo quisiera saber lo que sientes haber
– မင်းမှာရှိတာဘာလဲဆိုတာငါသိချင်တယ်။
Explícame 1 ves
– ရှင်းပြပါ 1 ves

Yo que te ise a ti pa que pongas el fin
– မင်းကိုအဆုံးသတ်စေချင်တယ်။
En esta relación
– ဒီဆက်ဆံရေးမှာ

Solo tu solo tu solo tu lo admito que he llorado
– မင်းပဲ၊မင်းပဲ၊မင်းပဲ၊ငါငိုခဲ့တာကိုဝန်ခံတယ်။

Pienso en ti pienso en ti pienso en ti sabiendo que yo no fui el malo
– မင်းကိုတွေးတယ်၊မင်းကိုတွေးတယ်၊မင်းကိုတွေးတယ်၊ငါကမဆိုးဘူးဆိုတာသိနေတာကိုး။

Tu me dejaste y yo no fui el malo
– မင်းငါ့ကိုထားခဲ့ပြီးငါကမဆိုးဘူး

En mi cumpleaños como me has dañado
– ငါ့မွေးနေ့မှာမင်းငါ့ကိုဘယ်လိုထိခိုက်စေခဲ့လဲ

En qué pensabas si nunca fui malo
– ငါဘယ်တော့မှမဆိုးဘူးဆိုရင်မင်းဘာကိုတွေးနေခဲ့မှာလဲ။

Solo te fuiste me dejaste derrotado
– မင်းထွက်သွားတယ်၊မင်းငါ့ကိုအရှုံးပေးခဲ့တယ်။

Hay voy de tonto recordando y nunca paro
– ငါကငတုံးပဲ၊ဘယ်တော့မှမရပ်ဘူး။
Siempre lo mismo solito me daño
– အမြဲတမ်းအတူတူပဲ၊အမြဲလိုလိုကိုယ့်ကိုယ်ကိုနာကျင်စေတယ်။

Ya que te fuiste como he madurado
– မင်းထွက်သွားကတည်းကငါရင့်ကျက်လာပြီ
Se que es muy tarde no estas a mi lado
– မင်းငါ့ဘေးမှာမရှိတာနောက်ကျသွားပြီဆိုတာငါသိတယ်။

Como quisiera tenerte a mi lado
– မင်းကိုငါ့ဘေးမှာရှိချင်လိုက်တာ။

Yo quisiera saber lo que sientes haber
– မင်းမှာရှိတာဘာလဲဆိုတာငါသိချင်တယ်။
Explícame 1 ves
– ရှင်းပြပါ 1 ves

Yo que te ise a ti pa que pongas el fin
– မင်းကိုအဆုံးသတ်စေချင်တယ်။
En esta relación
– ဒီဆက်ဆံရေးမှာ

Solo tu solo tu solo tu lo admito que he llorado
– မင်းပဲ၊မင်းပဲ၊မင်းပဲ၊ငါငိုခဲ့တာကိုဝန်ခံတယ်။

Pienso en ti pienso en ti pienso en ti sabiendo que yo no fui el malo
– မင်းကိုတွေးတယ်၊မင်းကိုတွေးတယ်၊မင်းကိုတွေးတယ်၊ငါကမဆိုးဘူးဆိုတာသိနေတာကိုး။

Tu me dejaste y yo no fui el malo
– မင်းငါ့ကိုထားခဲ့ပြီးငါကမဆိုးဘူး

En mi cumpleaños como me has dañado
– ငါ့မွေးနေ့မှာမင်းငါ့ကိုဘယ်လိုထိခိုက်စေခဲ့လဲ

En qué pensabas si nunca fui malo
– ငါဘယ်တော့မှမဆိုးဘူးဆိုရင်မင်းဘာကိုတွေးနေခဲ့မှာလဲ။

Solo te fuiste me dejaste derrotado
– မင်းထွက်သွားတယ်၊မင်းငါ့ကိုအရှုံးပေးခဲ့တယ်။


Oscar Ortiz

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: