River Black – Think About Love အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Ooh, ah
– အိုး၊အိုး

I thought that life was kind, just a state of mind
– ဘဝဟာကြင်နာတယ်၊စိတ်အခြေအနေတစ်ခုလို့ထင်ခဲ့တယ်။
Then I found you and the sun shone brightly
– မင်းကိုတွေ့တော့နေကတောက်ပစွာထွန်းလင်းနေတယ်။
It’s like when you’re alone, just pick up the phone
– တစ်ယောက်တည်းရှိတဲ့အခါဖုန်းကိုကောက်ကိုင်လိုက်သလိုမျိုးပေါ့။
I hear your voice and I don’t feel so empty
– မင်းအသံကိုငါကြားတယ်၊ငါဟာဒီလောက်ဗလာကျင်းတယ်လို့မခံစားရဘူး။

Ah-ah, you can do anything
– မင်းဘာမဆိုလုပ်နိုင်တယ်
Ah-ah-ah
– အာ-အာ-အာ

‘Cause I-I-I believe in all that I can be, and I-I-I-I
– ဘာလို့ဆိုငါဖြစ်နိူင်သမျှကိုငါယုံကြည်တယ်။ငါဖြစ်နိူင်သမျှကိုငါယုံကြည်တယ်။
And I-I-I-I feel like the air, now I can breathe
– လေလိုပဲခံစားရတယ်၊အခုအသက်ရှူနိုင်ပြီ။
And think about love, ’bout love
– အချစ်အကြောင်းတွေးပါ၊အချစ်အကြောင်းတွေးပါ။
And think about you
– သင့်အကြောင်းတွေးပါ။

And so we’re here again, I talk with you, my friend
– ဒီတော့ကျွန်တော်တို့ဒီကိုပြန်လာပြီ၊ကျွန်တော်ခင်ဗျားနဲ့စကားပြောတယ်၊သူငယ်ချင်း။
Tears and fears, they fall around so gently
– မျက်ရည်တွေနဲ့ကြောက်စိတ်တွေဟာအရမ်းသိမ်မွေ့စွာကျလာတယ်။
And like the final call, we give and take it all
– နောက်ဆုံးခေါ်ဆိုမှုလိုပဲအားလုံးကိုပေးလိုက်၊ယူလိုက်လုပ်တယ်။
Then just one kiss and I don’t feel so empty
– ဒီနောက်အနမ်းတစ်ခုပဲပေးပြီးဒီလောက်ဗလာကျင်းတယ်လို့မခံစားမိဘူး။

Ah-ah, you can do anything
– မင်းဘာမဆိုလုပ်နိုင်တယ်
Ah-ah-ah, ah
– အာ-အာ-အာ၊အာ

‘Cause I-I-I believe in all that I can be, and I-I-I-I (That I can be)
– ဘာလို့လဲဆိုတော့ငါဖြစ်နိူင်သမျှကိုငါယုံကြည်တယ်။ငါဖြစ်နိူင်သမျှကိုငါယုံကြည်တယ်။
And I-I-I-I feel like the air, now I can breathe
– လေလိုပဲခံစားရတယ်၊အခုအသက်ရှူနိုင်ပြီ။
And think about love, ’bout love
– အချစ်အကြောင်းတွေးပါ၊အချစ်အကြောင်းတွေးပါ။
And think about you
– သင့်အကြောင်းတွေးပါ။

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
– Ooh-ooh,ooh-ooh,ooh
(Yeah, you)
– (Yeah,you)
Ooh, ooh
– အိုး၊အိုး

So how does it feel that my love is real?
– ဒီတော့ကျွန်မရဲ့အချစ်ဟာတကယ်ရှိတယ်လို့ဘယ်လိုခံစားရလဲ။
You can be sure you set my heart free
– ငါ့နှလုံးသားကိုလွတ်မြောက်စေတာသေချာနိုင်တယ်
And now that you know our love can grow
– အခုမင်းတို့သိပြီ၊ငါတို့အချစ်ကကြီးထွားလာနိုင်တယ်
It can be all we ever wanted
– ကျွန်တော်တို့လိုချင်တာအားလုံးဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
Ah-ah, you can do anything
– မင်းဘာမဆိုလုပ်နိုင်တယ်
Ah-ah-ah, ah
– အာ-အာ-အာ၊အာ

‘Cause I-I-I believe in all that I can be, and I-I-I-I (Feel like the air, I breathe)
– ဘာလို့လဲဆိုတော့ငါဖြစ်နိူင်သမျှကိုငါယုံကြည်တယ်။ငါဖြစ်နိူင်သမျှကိုငါယုံကြည်တယ်။ငါဖြစ်နိူင်သမျှကိုငါယုံကြည်တယ်။ငါဖြစ်နိူင်သမျှကိုငါယုံကြည်တယ်။ငါဖြစ်နိူင်သမျှကိုငါယုံကြည်တယ်။
And I-I-I-I feel like the air, now I can breathe
– လေလိုပဲခံစားရတယ်၊အခုအသက်ရှူနိုင်ပြီ။
And think about love, ’bout love
– အချစ်အကြောင်းတွေးပါ၊အချစ်အကြောင်းတွေးပါ။
And think about you (Oh, oh)
– မင်းကိုတွေးကြည့်(အိုး၊အိုး)
And think about you (Yeah, you)
– မင်းအကြောင်းတွေးပါ(ဟုတ်တယ်၊မင်း)

So how does it feel that my love is real?
– ဒီတော့ကျွန်မရဲ့အချစ်ဟာတကယ်ရှိတယ်လို့ဘယ်လိုခံစားရလဲ။
You can be sure you set my heart free
– ငါ့နှလုံးသားကိုလွတ်မြောက်စေတာသေချာနိုင်တယ်
And now that you know our love can grow
– အခုမင်းတို့သိပြီ၊ငါတို့အချစ်ကကြီးထွားလာနိုင်တယ်
It can be all we ever wanted
– ကျွန်တော်တို့လိုချင်တာအားလုံးဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
Ah-ah, you can do anything
– မင်းဘာမဆိုလုပ်နိုင်တယ်
Ah-ah-ah, ah
– အာ-အာ-အာ၊အာ

‘Cause I-I-I believe in all that I can be, and I-I-I-I (Feel like the air, I can breathe)
– ဘာလို့လဲဆိုတော့ငါဖြစ်နိူင်သမျှကိုငါယုံကြည်တယ်။ငါဖြစ်နိူင်သမျှကိုငါယုံကြည်တယ်။ငါဖြစ်နိူင်သမျှကိုငါယုံကြည်တယ်။ငါဖြစ်နိူင်သမျှကိုငါယုံကြည်တယ်။ငါဖြစ်နိူင်သမျှကိုငါယုံကြည်တယ်။
And I-I-I-I feel like the air, now I can breathe
– လေလိုပဲခံစားရတယ်၊အခုအသက်ရှူနိုင်ပြီ။
And think about love, ’bout love
– အချစ်အကြောင်းတွေးပါ၊အချစ်အကြောင်းတွေးပါ။
And think about you
– သင့်အကြောင်းတွေးပါ။

(Oh, oh, oh)
– (အိုး၊အိုး၊အိုး)
And think about you
– သင့်အကြောင်းတွေးပါ။
(Oh, oh, oh, yeah)
– (အိုး၊အိုး၊ဟုတ်တယ်)
Hey
– ဟေး
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh)
– (Ooh-ooh,ooh-ooh,ooh-ooh,ooh,ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh)
– (Ooh-ooh,ooh-ooh)


River Black

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: