Roxy Dekker – Jouw Idee ဒတျချြ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

(Ah, mm)
– (Ah,mm)

Ik heb niks te bespreken
– ပြောစရာဘာမှမရှိဘူး။
Ik zat me te vervelen
– ငြီးငွေ့ခဲ့တယ်။
Ik heb zelfs al weken niet aan je gedacht
– မင်းကိုမတွေးမိတာသီတင်းပတ်တွေချီနေပါပြီ။
Ook niet aan ons tweeën en hoe het toen was
– ကျွန်တော်တို့နှစ်ယောက်တောင်မဟုတ်ဘူး၊အဲဒီတုန်းကဘယ်လိုဖြစ်ခဲ့တာလဲ။

Maar ik wou effe bellen en je vertellen
– ဒါပေမဲ့ effe ကိုဖုန်းဆက်ပြီးပြောချင်တာက
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– ငါအဆင်ပြေပြီးသား၊မင်းကိုကျော်လွှားပြီးပြီ
Maar als je het zwaar hebt
– ဒါပေမဲ့ခက်ခဲတဲ့အချိန်မှာ
Die klik niet met haar hebt
– သူမနဲ့မလိုက်ဖက်တဲ့သူဘယ်သူရှိလဲ။
Weet dan dat ik daar ben
– ငါအဲဒီမှာရှိတာသိပါ။

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?”
– ဒါက”i want you back”မဟုတ်ဘဲ”Are you oky?”
We kunnen toch wel een koffietje doen?
– ကော်ဖီသောက်လို့ရတယ်မို့လား။
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– စကားပြောဖို့ပဲ၊သင်ထင်တာမဟုတ်ဘူး။
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– ဒါပေမဲ့ဝိုင်သောက်တာပိုကြိုက်ရင်ဒါကိုပိုကြိုက်တယ်။
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– ဒီတော့အချိန်ကိုပြောရုံပါ၊ဒါပေမဲ့စောလွန်းတာမဟုတ်ဘူး။
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– ငါ့အိမ်မှာဆိုပိုကောင်းတယ်၊မင်းပြောတာငါနားလည်တယ်
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– ပြီးတော့အိပ်ပျော်နေရင်အဆင်ပြေတယ်လို့ထင်တယ်။
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– ဒါပေမဲ့ဒါကကျွန်မမဟုတ်ဘူး၊ကျွန်မမဟုတ်ဘူး၊ကျွန်မမဟုတ်ဘူး၊သင့်စိတ်ကူးပါ။

(Ah, oh, mm)
– (အိုး၊အိုး၊mm)

Komt het nu gelegen
– အခုနေရာကျပြီလား။
Of ben ik al een vreemde?
– ဒါမှမဟုတ်ကျွန်မကသူစိမ်းတစ်ယောက်လား။
Ik zag net de foto’s in jouw oude huis
– မင်းအိမ်ဟောင်းကပုံတွေကိုငါမြင်ခဲ့တယ်။
We zagen er stiekem best gelukkig uit
– ကျွန်တော်တို့အတော်လေးပျော်နေပုံရတယ်

Dus ik wou effe bellen en je vertellen
– ဒီတော့ effe ကိုဖုန်းဆက်ပြီးပြောချင်တာက
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– ငါအဆင်ပြေပြီးသား၊မင်းကိုကျော်လွှားပြီးပြီ
Maar als je het zwaar hebt
– ဒါပေမဲ့ခက်ခဲတဲ့အချိန်မှာ
Die klik niet met haar hebt
– သူမနဲ့မလိုက်ဖက်တဲ့သူဘယ်သူရှိလဲ။
Weet dan dat ik daar ben
– ငါအဲဒီမှာရှိတာသိပါ။

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?” (Gaat alles goed?)
– ဒါက”i want you back”မဟုတ်ဘဲ”Are you oky?”အားလုံးအဆင်ပြေလား”)
We kunnen toch wel een koffietje doen? (Koffietje doen?)
– ကော်ဖီသောက်လို့ရတယ်မို့လား။ (ကော်ဖီသောက်လား။)
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– စကားပြောဖို့ပဲ၊သင်ထင်တာမဟုတ်ဘူး။
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– ဒါပေမဲ့ဝိုင်သောက်တာပိုကြိုက်ရင်ဒါကိုပိုကြိုက်တယ်။
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– ဒီတော့အချိန်ကိုပြောရုံပါ၊ဒါပေမဲ့စောလွန်းတာမဟုတ်ဘူး။
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– ငါ့အိမ်မှာဆိုပိုကောင်းတယ်၊မင်းပြောတာငါနားလည်တယ်
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– ပြီးတော့အိပ်ပျော်နေရင်အဆင်ပြေတယ်လို့ထင်တယ်။
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– ဒါပေမဲ့ဒါကကျွန်မမဟုတ်ဘူး၊ကျွန်မမဟုတ်ဘူး၊ကျွန်မမဟုတ်ဘူး၊သင့်စိတ်ကူးပါ။


Roxy Dekker

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: