SALUKI – BOLSHIE KURTKI ရုရှား စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

(Воу) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– (ဟိုး)တစ်ခါတစ်လေကျွန်မအတွက်တော့ပတ်ဝန်းကျင်ကအရာတိုင်းဟာမမှန်ဘူးလို့ထင်မိတယ်။(Br-r;e,e-e,I)
Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Е, вау; ещё раз)
– တစ်ခါတစ်လေကျွန်မအထင်ကျွန်မတို့ဟာအချည်းနှီးနစ်မြုပ်နေပုံရတယ်(E,wow;once again)
Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– တစ်ခါတစ်လေကျွန်မအတွက်တော့ပတ်ဝန်းကျင်ကအရာတိုင်းဟာမမှန်ဘူးလို့ထင်မိတယ်။(br-r;e,uh,me)
Иногда мне кажется, но это просто кажется
– တစ်ခါတစ်လေတော့ထင်မိပေမဲ့ဒါက

Я сжигал мосты, да и всё равно работал
– တံတားတွေကိုမီးရှို့ပြီးအလုပ်လုပ်ခဲ့တယ်။
Я перебирал колоду — смотрел, сколько ты стоишь
– ငါက deck ကိုခွဲနေတယ်၊မင်းဘယ်လောက်တန်လဲဆိုတာငါကြည့်နေတယ်
Я оставался голодным, даже когда все обожрались
– လူတိုင်းအငတ်ခံနေရချိန်မှာတောင်ကျွန်မငတ်နေခဲ့တယ်။
Только я и микрофон, да прям до боли в жопе
– ငါနဲ့မိုက်ကရိုဖုန်းပဲရှိတယ်၊နောက်ကျောကနာကျင်မှုအထိပေါ့။
Если я залетел на бит, то биту пиздец
– ကျွန်မကစည်းချက်ကျရင်စည်းချက်ကပျက်သွားလိမ့်မယ်။
Нахуй-нахуй запасных, я могу делать это везде
– အပိုပစ္စည်းတွေကိုအငိုက်မိရင်နေရာတိုင်းမှာလုပ်နိုင်တယ်။
Воу, я знаю ходы, программировал басы
– အိုး၊လှုပ်ရှားမှုတွေကိုသိတယ်၊ဘေ့စ်ကိုအစီအစဉ်ချခဲ့တယ်။
Я, там, где мы мечтаем, вырастают цветы
– ကျွန်မ၊ကျွန်မတို့အိပ်မက်မက်တဲ့နေရာမှာပန်းတွေပေါက်ပါတယ်။
Я открыл им двери, и они больше не закрывались
– သူတို့အတွက်တံခါးတွေဖွင့်လိုက်တော့သူတို့ပိတ်မသွားတော့ဘူး။
Я подарил нам всё, о чём мы раньше мечтали
– ကျွန်မတို့အိပ်မက်မက်ခဲ့သမျှကိုကျွန်မပေးခဲ့တယ်။
Пацаны висят на квартирах, чтоб не приходить домой
– ကောင်လေးတွေကအိမ်မပြန်ဖို့တိုက်ခန်းတွေမှာချိတ်ထားတယ်။
Моя жизнь — это картина, написанная судьбой (Бр-р)
– ငါ့ဘဝဟာကံကြမ္မာကရေးဆွဲထားတဲ့ပုံတစ်ပုံပါ။
Окей, я дал им альбом, и их рты не закрывались
– ကောင်းပြီ၊သူတို့ကိုဓာတ်ပြားကိုပေးလိုက်တယ်၊သူတို့ပါးစပ်တွေပိတ်မသွားဘူး။
Я открыл сезон курток, чтобы не замерзали
– သူတို့ကိုနွေးထွေးစေဖို့ဂျက်ကက်တွေရဲ့ရာသီကိုဖွင့်ခဲ့တယ်။
Все свои давно на базе (Е, давно на базе; е)
– ကျွန်တော်တို့အားလုံးဟာဒီအခြေစိုက်စခန်းမှာအတော်ကြာကြာနေခဲ့ကြတာပါ။(E,ဒီအခြေစိုက်စခန်းမှာအတော်ကြာကြာနေခဲ့ကြတာပါ။e)
И у нас, у нас нет дней, когда не нормально
– ပြီးတော့ကျွန်မတို့မှာပုံမှန်မဟုတ်တဲ့နေ့တွေမရှိဘူးလေ။

В коробке не хватает половины патронов
– သေတ္တာထဲမှာကျည်ဆံတစ်ဝက်ပျောက်နေတယ်၊
В меня верил квартал, в отличие от нарколога (Бр-р)
– လေးပုံတစ်ပုံကကျွန်မကိုယုံကြည်တယ်၊စိတ်ရောဂါအထူးကုနဲ့မတူပါဘူး။
Спасибо, что живой, в детстве папа ставил Высоцкого
– အသက်ရှင်နေလို့ကျေးဇူးတင်ပါတယ်၊ကျွန်မအဖေကကလေးတုန်းက Vysotsky ကိုသရုပ်ဆောင်ခဲ့တယ်။
Спасибо, что район не обрастает высотками (Бр-р)
– မိုးမျှော်တိုက်တွေနဲ့မဖုံးကွယ်တာကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
И все как один выебали игру (Ага)
– သူတို့အားလုံးကစားပွဲကိုအတင်းကြိုးစားခဲ့ကြတယ်။
Похоже, для того, чтоб рекламировать хуйню (Браво)
– ကြော်ငြာပုံပေါက်တယ်(ကောင်းလိုက်တာ)
Мой путь очень большой, как куртка, что на SALUKI
– ငါ့လမ်းကအရမ်းကြီးတယ်၊SALUKI ကဂျက်ကက်လိုပေါ့။
Приезжай в Петербург, давай запустим салюты (Бр-р)
– စိန့်ပီတာစဘတ်မြို့သို့လာကြစို့၊မီးရှူးမီးပန်းများလွှတ်တင်ကြစို့(Br-r)
Миром управляет Бог, его не крутит валюта
– ဘုရားသခင်ကကမ္ဘာကိုအုပ်စိုးတယ်၊ငွေကြေးကဒါကိုမလှည့်စားဘူး။
Если их можно купить, думаю, они шлюхи
– ဒါတွေကိုဝယ်နိုင်ရင်ပြည့်တန်ဆာတွေလို့ထင်တယ်။
Я поднял гетто выше, вытащил из преступности
– ဂေတိုကိုမြင့်အောင်လုပ်ပြီးရာဇဝတ်မှုကနေဖယ်ထုတ်လိုက်တယ်။
Поеду выступать, но пусть брата тоже забукают («BOLSHIE KURTKI»; это Питер, детка)
– ငါဖျော်ဖြေတော့မယ်၊ဒါပေမဲ့ငါ့အစ်ကိုလည်းငြီးငွေ့ပါစေ(“BOLSHIE KURTKI”ဒါက Peter,baby)

(Вау, вау) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– (ဝိုး၊ဝိုး)တစ်ခါတစ်လေကျွန်မအတွက်တော့ပတ်ဝန်းကျင်ကအရာတိုင်းဟာမမှန်ဘူးလို့ထင်မိတယ်။(Br-r;e,e-e,I)
Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Позади меня; ещё раз)
– တစ်ခါတစ်လေကျွန်မအတွက်တော့ကျွန်မတို့ဟာအချည်းနှီးနစ်မြုပ်နေပုံရတယ်(ကျွန်မနောက်မှာ၊ထပ်ပြီး)
Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– တစ်ခါတစ်ရံတွင်ကျွန်ုပ်၏အမြင်အရပတ်ဝန်းကျင်ရှိအရာအားလုံးသည်မမှန်ကန်ပေ။(Br-r;e,e-e,I)
Иногда мне кажется, но это просто кажется (Позади меня)
– တစ်ခါတစ်လေကျွန်မအတွက်တော့ဖြစ်ပုံရပေမဲ့(ကျွန်မနောက်မှာ)


И я слышу вокруг вой, воу, слышу вокруг стон (Воу)
– ဟိုနားဒီနားမှာအော်ဟစ်သံတွေကြားရတယ်ဟိုနားဒီနားမှာအော်ဟစ်သံတွေကြားရတယ်
Как кто-то, замахнувшись, кричит: «Стоп» (Кричит: «Стоп»)
– လူတစ်ယောက်ကလှုပ်ယမ်းရင်း”ရပ်”လို့အော်နေစဉ်(“ရပ်”လို့အော်နေစဉ်)
Как на «Авито» типы, что грустно толкают микрофон (Е)
– Avito မှာလိုပဲမိုက်ကရိုဖုန်းကိုစိတ်မကောင်းစွာတွန်းတဲ့လူတွေပါ။
Со скромной подписью, типа: «Он мне не подошёл», воу (Да)
– “သူကကျုပ်နဲ့မလိုက်ဖက်ဘူး”လိုစာတန်းလေးနဲ့
Крипаю на блок, я, выжимаю всё (Гр-р)
– ငါကအတားအဆီးကိုကျော်ဖြတ်နေတယ်၊ငါအရာတိုင်းကိုဖိသိပ်နေတယ်၊(gr-r)
Как утренняя дымка, что проступает как пот (Воу)
– ချွေးလိုထွက်လာတဲ့မနက်ခင်းမြူခိုးလို(ဝိုး)
Как последний выживший, ничё не ебёт (Воу!)
– နောက်ဆုံးရှင်ကျန်သူအနေနဲ့ဘယ်သူမှမကြိုးစားကြဘူး။)
Я медленно шагаю в темноте, как будто крот
– မှောင်မိုက်ထဲမှာဖြည်းဖြည်းလေးလမ်းလျှောက်နေတယ်၊အစက်တစ်ခုလိုပေါ့။
Меня мучает странный голод, чем больше я получаю, тем громче во мне он воет
– ထူးဆန်းတဲ့ငတ်မွတ်မှုတစ်ခုကကျွန်မကိုနှိပ်စက်တယ်၊ကျွန်မပိုရလေ၊ပိုကျယ်ကျယ်လောင်လောင်အော်ဟစ်လေပါ။
Это жажда дорогого, прост-прост-просто дай мне повод
– စျေးကြီးတဲ့၊ရိုးစင်းတဲ့၊ရိုးစင်းတဲ့အရာတွေအတွက်ရေငတ်နေတာပါ။အကြောင်းပြချက်တစ်ခုပေးရုံပါ။
Катим в тачке хуй пойми куда, слава Богу, рядом Овод
– ဘီးတပ်လှည်းထဲမှာဝက်ဝံတစ်ကောင်လှိမ့်နေတယ်၊ဘုရားကိုကျေးဇူးတင်ပါ၊အနီးမှာယင်ကောင်တစ်ကောင်ရှိတာနားလည်ပါ။
Если там деньги, мы идём туда, и нам похуй на погоду («B-B-B-BOLSHIE KU—»)
– အဲဒီမှာငွေရှိရင်ကျွန်မတို့သွားတယ်၊ရာသီဥတုကိုဂရုမစိုက်ဘူး။


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: