ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
You don’t own me
– မင်းငါ့ကိုပိုင်တာမဟုတ်ဘူး
You don’t own me
– မင်းငါ့ကိုပိုင်တာမဟုတ်ဘူး
Well, let’s go
– ကောင်းပြီ၊သွားကြရအောင်။
But I’m Gerald and I can always have just what I want
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မက Gerald ပါ၊ကိုယ်လိုချင်တာရနိုင်တာပဲလေ။
She’s the baddest I would love to flaunt
– သူမဟာကျွန်မကြွားချင်ခဲ့တဲ့အဆိုးဆုံးသူပါ။
Take her shopping, you know Yves Saint Laurent
– သူမကိုစျေးဝယ်ထွက်ခိုင်းပါ၊သိတယ်နော် Yves Saint Laurent
But nope, she ain’t with it though
– ဒါပေမဲ့နိုး၊သူမဒါကိုမလုပ်ဘူး။
All because she got her own dough
– ဒါအားလုံးကသူမမှာကိုယ်ပိုင်ပိုက်ဆံရှိလို့ပါ။
Boss bossed if you don’t know
– မင်းမသိရင်အကြီးအကဲ
She could never ever be a broke hoe
– သူမဟာဘယ်တော့မှချွတ်ချော်သွားမှာမဟုတ်ဘူး။
You don’t own me
– မင်းငါ့ကိုပိုင်တာမဟုတ်ဘူး
I’m not just one of your many toys
– ငါဟာမင်းရဲ့အရုပ်တွေထဲကတစ်ယောက်မဟုတ်ဘူး။
You don’t own me
– မင်းငါ့ကိုပိုင်တာမဟုတ်ဘူး
Don’t say I can’t go with other boys
– အခြားကောင်လေးတွေနဲ့မသွားနိုင်ဘူးလို့မပြောနဲ့။
Don’t tell me what to do
– ဘာလုပ်ရမယ်ဆိုတာကျွန်မကိုမပြောနဲ့။
And don’t tell me what to say
– ဘာပြောရမယ်ဆိုတာကျွန်မကိုမပြောနဲ့။
Please, when I go out with you
– ငါမင်းနဲ့အပြင်ထွက်တဲ့အခါ
Don’t put me on display
– ငါ့ကိုမပြသပါနဲ့။
You don’t own me
– မင်းငါ့ကိုပိုင်တာမဟုတ်ဘူး
Don’t try to change me in any way
– ဘယ်နည်းနဲ့မှကျွန်မကိုပြောင်းလဲဖို့မကြိုးစားပါနဲ့။
You don’t own me
– မင်းငါ့ကိုပိုင်တာမဟုတ်ဘူး
Don’t tie me down ’cause I’d never stay
– ငါ့ကိုမချည်နဲ့၊ငါဘယ်တော့မှမနေဘူး။
Don’t tell me what to do
– ဘာလုပ်ရမယ်ဆိုတာကျွန်မကိုမပြောနဲ့။
And don’t tell me what to say
– ဘာပြောရမယ်ဆိုတာကျွန်မကိုမပြောနဲ့။
Please, when I go out with you
– ငါမင်းနဲ့အပြင်ထွက်တဲ့အခါ
Don’t put me on display
– ငါ့ကိုမပြသပါနဲ့။
Re-really though, honestly
– ဒါပေမဲ့တကယ်ပြောရရင်
I get bored of basic (no)
– အခြေခံ(နိုး)ကိုငြီးငွေ့တယ်။
She’s the baddest, straight up vicious, texting her and asking her
– သူမကအဆိုးဆုံး၊ကြမ်းတမ်းဆုံး၊စာတိုပို့ပြီးသူမကိုမေးတယ်။
If she’s alone and if she’d send some pictures, she said no (what)
– သူမတစ်ယောက်တည်းဆိုရင်ဓာတ်ပုံတစ်ချို့ပို့ချင်ရင်သူမကမဟုတ်ဘူးလို့ပြောတယ်။
Well goddamn, she said come over and see it for yourself
– အင်း၊ဘုရားရေ၊လာပြီးကိုယ်တိုင်ကြည့်ပါလို့သူမပြောတယ်။
Never asking for your help, independent woman
– သင့်အကူအညီကိုဘယ်တော့မှမတောင်းပါနဲ့၊လွတ်လပ်တဲ့အမျိုးသမီး
She ain’t for the shelf
– သူမဟာစာအုပ်စင်အတွက်မဟုတ်ဘူး။
Nah, she’s the one
– နိုး၊သူမကတစ်ယောက်တည်းပါ။
Smoke with her until the (ah)
– သူမနဲ့အတူဆေးလိပ်သောက်ရင်း
Stayin’ up until we see the sun
– နေမထွက်ခင်မအိပ်ပါနဲ့။
Baddest ever, I swear she do it better than I’ve ever seen it done
– အဆိုးဆုံးပဲ၊ကျွန်မမြင်ဖူးတာထက်သူမပိုကောင်းအောင်လုပ်တာကျိန်ဆိုပါတယ်။
Never borrow, she ain’t ever loan
– ဘယ်တော့မှမချေးပါနဲ့၊ဘယ်တော့မှမချေးပါနဲ့။
That’s when she told me she ain’t
– အဲဒီအချိန်မှာသူမပြောတာကသူမဟာ
Never ever ever ever gonna be owned
– ဘယ်တော့မှပိုင်ဆိုင်မှာမဟုတ်ဘူး။
I don’t tell you what to say
– ဘာပြောရမယ်ဆိုတာကျွန်မမပြောဘူး။
I don’t tell you what to do
– ဘာလုပ်ရမယ်ဆိုတာကျွန်မမပြောဘူး။
So just let me be myself
– ဒီတော့ကိုယ့်ကိုယ်ကိုဖြစ်ခွင့်ပေးပါ။
That’s all I ask of you
– မင်းကိုငါတောင်းတာဒါပဲလေ။
I’m young and I love to be young
– ကျွန်မကငယ်ရွယ်တယ်၊ငယ်ရွယ်တာကိုနှစ်သက်တယ်။
And I’m free and I love to be free
– လွတ်လပ်တယ်၊လွတ်လပ်တာကိုနှစ်သက်တယ်။
To live my life the way I want
– ကျွန်မဘဝကိုကျွန်မလိုချင်သလိုနေထိုင်ဖို့ပါ။
To say and do whatever I please
– ငါပြောချင်တာပြော၊လုပ်ချင်တာလုပ်
Hey, hey (you don’t own me)
– ဟေး၊ဟေး၊မင်းငါ့ကိုပိုင်တာမဟုတ်ဘူး
Oh, no (okay)
– အိုးမဟုတ်ဘူး(အိုကေ)
Oh, no, no (you don’t own me)
– အိုး၊နိုး၊နိုး(မင်းငါ့ကိုပိုင်ဆိုင်တာမဟုတ်ဘူး)
Oh, no, no, no
– အိုး၊နိုး၊နိုး၊နိုး
Don’t, do don’t
– မလုပ်ပါနဲ့၊မလုပ်ပါနဲ့။
Hey (you don’t own me)
– ဟေး(မင်းငါ့ကိုပိုင်တာမဟုတ်ဘူး)
But just know, you never met somebody like me before though
– ဒါပေမဲ့သိထားရမှာကကျွန်မလိုလူတစ်ယောက်ကိုတစ်ခါမှမဆုံဖူးဘူးဆိုတာပါ။
(You don’t own me)
– (မင်းငါ့ကိုပိုင်ဆိုင်တာမဟုတ်ဘူး)
Easy
– လွယ်ကူ
You don’t own me
– မင်းငါ့ကိုပိုင်တာမဟုတ်ဘူး
