Sebastián Yatra, Manuel Turizo & Beéle – VAGABUNDO စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– မင်းဟာဘယ်သူနဲ့မဆိုချိန်းတွေ့နိုင်တယ်၊na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– အရက်မူးနေခြင်း၊na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– သမ္မာကျမ်းစာတစ်ခုလုံးကိုတက်တူးထိုးတာကသင့်ကိုကူညီမှာမဟုတ်ဘူး။
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– အဆုံးမသတ်နိုင်တဲ့အချစ်ကိုမေ့ပစ်ဖို့ပါ။

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– လူတိုင်းနဲ့အတူရှိနိုင်တယ်၊na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– ဒါတွေကိုလမ်းလျှောက်သူလိုကျွန်တော့ကိုပေးလိုက်ပါ၊na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– တစ်ခါတစ်လေတော့စိတ်ရှုပ်သွားပြီးမေ့သွားမယ်ထင်တယ်။
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (alright)
– ဘယ်သူမှဖြည့်ပေးမှာမဟုတ်တဲ့ဟာကွက်ကိုချန်ထားခဲ့တယ်(ကောင်းပြီ)

Puede’ hacer cara’ (yeh) cuando me da’ la cara (yeh)
– သူငါ့ကို”မျက်နှာ”ပေးတဲ့အခါ”မျက်နှာ”လုပ်နိုင်တယ်။
También me sé portar como si nada me importara
– ဘာမှအရေးမပါသလိုပြုမူတတ်တယ်။
Dizque ya no sientes nada, ya no te haga’ la idea (oye beba)
– မင်းဘာမှမခံစားရတော့ဘူးလို့ပြောလိုက်၊ငါတော့နားမလည်တော့ဘူး(ဟေး၊သောက်လိုက်)
Decir que no me quiere’, dime algo que te crea
– သူကငါ့ကိုမချစ်ဘူးလို့ပြောဖို့၊ငါယုံတာတစ်ခုခုပြောပါ

Ayayayay, muchacha
– အေးအေး၊မိန်းကလေး
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimiento’
– အချိန်တွေကုန်သွားရင်တောင်ဒီလှုပ်ရှားမှုတွေရဲ့လွှမ်းမိုးမှုအောက်မှာရှိနေဆဲပါ။’
Ayayayay, mi cielo
– အေးအေးလေး၊ချစ်သူရေ။
El amor duele y cuando está doliendo
– အချစ်ဟာနာကျင်တယ်၊နာကျင်တဲ့အခါ

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– မင်းဟာဘယ်သူနဲ့မဆိုချိန်းတွေ့နိုင်တယ်၊na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– အရက်မူးနေခြင်း၊na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– သမ္မာကျမ်းစာတစ်ခုလုံးကိုတက်တူးထိုးတာကသင့်ကိုကူညီမှာမဟုတ်ဘူး။
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– အဆုံးမသတ်နိုင်တဲ့အချစ်ကိုမေ့ပစ်ဖို့ပါ။

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– လူတိုင်းနဲ့အတူရှိနိုင်တယ်၊na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– ဒါတွေကိုလမ်းလျှောက်သူလိုကျွန်တော့ကိုပေးလိုက်ပါ၊na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– တစ်ခါတစ်လေတော့စိတ်ရှုပ်သွားပြီးမေ့သွားမယ်ထင်တယ်။
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– ဘယ်သူမှဖြည့်မပေးနိုင်တဲ့ဟာကွက်ကိုချန်ထားခဲ့တယ်။

Y si tú la ve’, tú la ve’, dile que yo sigo soltero
– သူမကိုမြင်ရင်သူမကိုမြင်တယ်၊ကျွန်မကတစ်ကိုယ်တည်းဖြစ်တုန်းလို့ပြောပါ။
Que me hago el que la quería y en verdad todavía la quiero
– သူမကိုလိုချင်တဲ့သူဖြစ်အောင်လုပ်ပြီးသူမကိုတကယ်လိုချင်တုန်းပါ။

Te sueño en la noche y te pienso to el día
– ညမှာမင်းကိုအိပ်မက်မက်ပြီးမင်းကိုတွေးမိတယ်။.. ယနေ့အထိ
Aunque pase un año, no te olvidaría
– တစ်နှစ်ကြာသွားရင်တောင်မင်းကိုမေ့မှာမဟုတ်ဘူး။
Tu boca rosada por tomar sangría
– သင့်ပါးစပ်က sangria သောက်လို့ပန်းရောင်ပါ။
Vive en mi mente y no paga estadía, ey
– သူကငါ့စိတ္ထဲမွာေနတယ္သူကေနဖို႔ေငြမေပးဘူးဟဲ

Sana que sana
– ဆာနာကွီဆာနာ
Hoy voy a beber lo que me dé la gana
– ဒီနေ့ကိုယ်ကြိုက်တာဘာမဆိုသောက်မယ်။
Dijiste que quedáramo’ como amigo’
– မင်းကငါ့နဲ့သူငယ်ချင်းလိုနေဖို့ပြောတယ်။
Entonces ven y dame un beso de pana’
– ဒီနောက်လာပြီးကျွန်မကို corduroy အနမ်းတစ်ခုပေးပါ။’

Y esperando el fin de semana -na
– ပြီးတော့သီတင်းပတ်ကုန်ကိုစောင့်နေတာပါ။
Pa ver si te veo, pero na-na-na’
– မင်းကိုတွေ့မလားလို့ကြည့်ချင်ပေမဲ့’
Ven y amanecemo’ una ve’ má’
– လာပြီးနောက်တစ်ခါနိုးရအောင်။
Como aquella noche en San Bernard
– San Bernardino ကညလိုပေါ့။

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– မင်းဟာဘယ်သူနဲ့မဆိုချိန်းတွေ့နိုင်တယ်၊na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– အရက်မူးနေခြင်း၊na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– သမ္မာကျမ်းစာတစ်ခုလုံးကိုတက်တူးထိုးတာကသင့်ကိုကူညီမှာမဟုတ်ဘူး။
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– အဆုံးမသတ်နိုင်တဲ့အချစ်ကိုမေ့ပစ်ဖို့ပါ။

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– လူတိုင်းနဲ့အတူရှိနိုင်တယ်၊na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– ဒါတွေကိုလမ်းလျှောက်သူလိုကျွန်တော့ကိုပေးလိုက်ပါ၊na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– တစ်ခါတစ်လေတော့စိတ်ရှုပ်သွားပြီးမေ့သွားမယ်ထင်တယ်။
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (Yatra, Yatra)
– ဘယ်သူမှဖြည့်ပေးမှာမဟုတ်တဲ့ဟာကွက်ကိုချန်ထားခဲ့တယ်(Yatra,Yatra)

¿Cómo estás, amor? Te veo mejor
– နေကောင်းလားအချစ်ရေ။ မင်းကိုပိုကောင်းကောင်းမြင်တယ်။
Así bronceadita de ese color
– အရောင်ကအရမ်းတောက်ပတယ်။
No bailes así, que me da calor
– ဒီလိုမကပါနဲ့၊ဒါကကျွန်မကိုပူလောင်စေတယ်။
Tú pega’ má’ duro que el reggaetón
– မင်းက reggaeton ထက်ပိုပြင်းထန်တယ်။

Se te nota el gimnasio
– အားကစားရုံကိုကြည့်နိုင်ပါတယ်။
Cuando lo haces despacio
– ဖြည်းဖြည်းလေးလုပ်လိုက်ရင်
Sé que no soy tu novio
– မင်းရဲ့ရည်းစားမဟုတ်တာငါသိတယ်။
Pero te quiero, obvio
– ဒါပေမဲ့မင်းကိုချစ်တာရှင်းပါတယ်။

Ayayayay, muchacha
– အေးအေး၊မိန်းကလေး
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimientos
– အချိန်တွေကုန်သွားရင်တောင်ဒီလှုပ်ရှားမှုတွေရဲ့လွှမ်းမိုးမှုအောက်မှာရှိနေဆဲပါ။
Ayayayay, mi cielo
– အေးအေးလေး၊ချစ်သူရေ။
El amor duele y cuando está doliendo
– အချစ်ဟာနာကျင်တယ်၊နာကျင်တဲ့အခါ

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– မင်းဟာဘယ်သူနဲ့မဆိုချိန်းတွေ့နိုင်တယ်၊na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– အရက်မူးနေခြင်း၊na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– သမ္မာကျမ်းစာတစ်ခုလုံးကိုတက်တူးထိုးတာကသင့်ကိုကူညီမှာမဟုတ်ဘူး။
A olvidarte de un amor que no se va a acabar
– အဆုံးမသတ်နိုင်တဲ့အချစ်ကိုမေ့ပစ်ဖို့ပါ။

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– လူတိုင်းနဲ့အတူရှိနိုင်တယ်၊na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– ဒါတွေကိုလမ်းလျှောက်သူလိုကျွန်တော့ကိုပေးလိုက်ပါ၊na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– တစ်ခါတစ်လေတော့စိတ်ရှုပ်သွားပြီးမေ့သွားမယ်ထင်တယ်။
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– ဘယ်သူမှဖြည့်မပေးနိုင်တဲ့ဟာကွက်ကိုချန်ထားခဲ့တယ်။


Sebastián Yatra

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: