Selena Gomez – Don’t Wanna Cry အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Left the door wide open for the whole wide world to see you
– တစ်ကမ္ဘာလုံးကသင့်ကိုမြင်ဖို့တံခါးကိုဖွင့်ထားတယ်။
Then you kiss her right in front of me like I’m not even there
– ပြီးရင်သူမကိုကျွန်မရှေ့မှာနမ်းလိုက်တယ်၊ကျွန်မအဲဒီမှာမရှိသလိုမျိုးပေါ့။

I should cause a scene for shit you’ve done to me
– မင်းငါ့ကိုလုပ်ခဲ့တဲ့အမှိုက်အတွက်ဇာတ်ကွက်တစ်ခုဖန်တီးသင့်တယ်။
The saddest part is we both know that I would never leave
– ဝမ်းနည်းစရာအကောင်းဆုံးကကျွန်မဘယ်တော့မှမထွက်ဘူးဆိုတာကျွန်မတို့သိတာပါ။
You know how it goes, everybody knows
– ဒါကဘယ်လိုဖြစ်သွားတယ်ဆိုတာလူတိုင်းသိပါတယ်။
I’m just another hand you hold
– ငါကမင်းကိုင်ထားတဲ့နောက်လက်တစ်လက်ပဲ

I don’t wanna cry now
– အခုကျွန်မမငိုချင်ဘူး။
I don’t wanna cry now
– အခုကျွန်မမငိုချင်ဘူး။
There’s nothing to say, it’s not gonna change
– ပြောစရာဘာမှမရှိဘူး၊ဒါကပြောင်းလဲမှာမဟုတ်ဘူး။
Maybe I’m the one to blame
– ငါပဲအပြစ်ရှိတာဖြစ်နိုင်တယ်။
I don’t wanna cry now
– အခုကျွန်မမငိုချင်ဘူး။
I don’t wanna cry now
– အခုကျွန်မမငိုချင်ဘူး။
There’s nothing to say, it’s not gonna change
– ပြောစရာဘာမှမရှိဘူး၊ဒါကပြောင်းလဲမှာမဟုတ်ဘူး။
Maybe I’m the one to blame
– ငါပဲအပြစ်ရှိတာဖြစ်နိုင်တယ်။

I know that I said I’d forgive you once, but baby
– မင်းကိုခွင့်လွှတ်မယ်လို့ပြောခဲ့ဖူးတာသိပါတယ်။ဒါပေမဲ့ကလေးရေ။
It’s been a hundred times, and I still crawl back for more
– အကြိမ်တစ်ရာရှိပြီ၊နောက်ကိုပြန်ဆုတ်နေတုန်းပါ။

I should cause a scene for shit you’ve done to me
– မင်းငါ့ကိုလုပ်ခဲ့တဲ့အမှိုက်အတွက်ဇာတ်ကွက်တစ်ခုဖန်တီးသင့်တယ်။
The saddest part is we both know that I would never leave
– ဝမ်းနည်းစရာအကောင်းဆုံးကကျွန်မဘယ်တော့မှမထွက်ဘူးဆိုတာကျွန်မတို့သိတာပါ။
You know how it goes, everybody knows
– ဒါကဘယ်လိုဖြစ်သွားတယ်ဆိုတာလူတိုင်းသိပါတယ်။
I’m just another hand you hold
– ငါကမင်းကိုင်ထားတဲ့နောက်လက်တစ်လက်ပဲ

I don’t wanna cry now
– အခုကျွန်မမငိုချင်ဘူး။
I don’t wanna cry now
– အခုကျွန်မမငိုချင်ဘူး။
There’s nothing to say, it’s not gonna change
– ပြောစရာဘာမှမရှိဘူး၊ဒါကပြောင်းလဲမှာမဟုတ်ဘူး။
Maybe I’m the one to blame
– ငါပဲအပြစ်ရှိတာဖြစ်နိုင်တယ်။
I don’t wanna cry now
– အခုကျွန်မမငိုချင်ဘူး။
I don’t wanna cry now
– အခုကျွန်မမငိုချင်ဘူး။
There’s nothing to say, it’s not gonna change
– ပြောစရာဘာမှမရှိဘူး၊ဒါကပြောင်းလဲမှာမဟုတ်ဘူး။
Maybe I’m the one to blame
– ငါပဲအပြစ်ရှိတာဖြစ်နိုင်တယ်။

One day, you’re gonna wake up
– တစ်နေ့မှာမင်းနိုးလာမယ်။
All that is left is my pillow and makeup
– ကျန်တာကခေါင်းအုံးနဲ့မိတ်ကပ်ပါ။
Saying “c’est la vie” ’cause, baby, the game’s up
– “C’est la vie”လို့ပြောနေတာကကလေးရေ၊ကစားပွဲကပြီးသွားပြီ။
Now I found another hand to hold
– အခုနောက်ထပ်လက်တစ်ဖက်ကိုဆုပ်ကိုင်ဖို့တွေ့ခဲ့တယ်။

(I’m to blame)
– (ငါအပြစ်ရှိတယ်)
(I’m to blame)
– (ငါအပြစ်ရှိတယ်)


Selena Gomez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: