The Kid LAROI – APEROL SPRITZ အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Ayy, I drink Henn’, she drink Aperol Spritz
– ဟေး၊ကျွန်မ Henn သောက်တယ်၊သူမက Aperol Spritz သောက်တယ်။
Ayy, girl, I promise you ain’t had it like this (Ayy)
– ဟေး၊မိန်းကလေးရေ၊မင်းဒီလိုမဖြစ်ခဲ့ဘူးလို့ကတိပေးတယ်။
There’s a whole lotta girls up in here, but
– ဒီမှာမိန်းကလေးတွေအများကြီးရှိပေမဲ့
Can’t nobody fuck with my bitch
– ငါ့ခွေးမကိုဘယ်သူမှမညိနိုင်ဘူး
My favorite hobby is probably gettin’ rich
– ကျွန်မအကြိုက်ဆုံးဝါသနာကချမ်းသာလာခြင်းဖြစ်လောက်တယ်။
I see them talk, but they hardly on shit
– သူတို့ပြောတာမြင်တယ်၊ဒါပေမဲ့သူတို့ဘာမှမပြောကြဘူး။
There’s a whole lotta girls up in here, but
– ဒီမှာမိန်းကလေးတွေအများကြီးရှိပေမဲ့
Can’t nobody fuck with my bitch, ayy
– ငါ့ခွေးမကိုဘယ်သူမှမညိနိုင်ဘူး

Say he can only do it for you sometimes (Ayy)
– မင်းအတွက်တစ်ခါတစ်လေပဲလုပ်နိုင်တယ်လို့ပြောပါ။
Said he got a whip, but he got no drive (Ayy)
– သူကဝှေ့ယမ်းတာခံရပေမဲ့မောင်းနှင်ခွင့်မရှိဘူးလို့ပြောတယ်။
Said he got a watch, but that shit don’t shine
– သူ့မှာနာရီရှိတယ်လို့ပြောပေမဲ့ဒီငနဲကတောက်ပမနေဘူး။
And she love me ’cause I hit it ’til the sunrise
– သူမကကျွန်မကိုချစ်တယ်၊အကြောင်းကနေထွက်တဲ့အထိရိုက်မိလို့ပါ။
She come ask me, “Wonder why I don’t even gotta try?”
– သူမကလာပြီးမေးတာက”ငါဘာလို့မကြိုးစားရတာလဲ”တဲ့။”
And lately, baby, I’ve been thinkin’ about you and I
– မကြာသေးခင်ကမင်းနဲ့ငါအကြောင်းတွေးနေခဲ့တယ်။

But you brought two friends, and they both fine
– ဒါပေမဲ့မင်းသူငယ်ချင်းနှစ်ယောက်ခေါ်လာတယ်၊သူတို့နှစ်ယောက်လုံးအဆင်ပြေတယ်
Hey, but you don’t gotta worry, baby, you’re mine
– ဟေး၊ဒါပေမဲ့မပူပါနဲ့၊ကလေးရေ၊မင်းကငါ့ဟာလေ။

Ayy, I drink Henn’, she drink Aperol Spritz
– ဟေး၊ကျွန်မ Henn သောက်တယ်၊သူမက Aperol Spritz သောက်တယ်။
Ayy, girl, I promise you ain’t had it like this (Ayy)
– ဟေး၊မိန်းကလေးရေ၊မင်းဒီလိုမဖြစ်ခဲ့ဘူးလို့ကတိပေးတယ်။
There’s a whole lotta girls up in here, but
– ဒီမှာမိန်းကလေးတွေအများကြီးရှိပေမဲ့
Can’t nobody fuck with my bitch
– ငါ့ခွေးမကိုဘယ်သူမှမညိနိုင်ဘူး
My favorite hobby is probably gettin’ rich
– ကျွန်မအကြိုက်ဆုံးဝါသနာကချမ်းသာလာခြင်းဖြစ်လောက်တယ်။
I see them talk, but they hardly on shit (Ooh)
– သူတို့ပြောတာမြင်တယ်၊ဒါပေမဲ့သူတို့ဘာမှမပြောကြဘူး။
There’s a whole lotta girls up in here, but
– ဒီမှာမိန်းကလေးတွေအများကြီးရှိပေမဲ့
Can’t nobody fuck with my bitch, ayy (Ayy, let’s do it)
– ငါ့ခွေးမနဲ့ဘယ်သူမှမဆော့နိုင်ဘူးလား။

And I know you out with friends, but I promise, baby, ain’t shit changed (Oh, yeah, yeah)
– မင်းသူငယ်ချင်းတွေနဲ့အပြင်ထွက်တာငါသိတယ်၊ဒါပေမဲ့ကတိပေးတယ်၊ကလေးရေ၊ဘာမှမပြောင်းလဲဘူး(အိုး၊ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်)
And I ain’t seen you in so long, but it’s worth every minute I wait
– မင်းကိုမမြင်ရတာကြာပြီ၊ဒါပေမဲ့စောင့်တဲ့မိနစ်တိုင်းဟာထိုက်တန်ပါတယ်။
Take you shoppin’, I’ma spend it on you just for love
– မင်းကိုစျေးဝယ်ထွက်ခိုင်းမယ်၊မင်းကိုအချစ်အတွက်ပဲသုံးမယ်။
I know you told me that you’re scared, but I’ma switch it up ’cause
– မင်းကြောက်တယ်လို့ပြောတာငါသိတယ်၊ဒါပေမဲ့ငါပြောင်းလိုက်မယ်၊အကြောင်းက

You brought two friends, and they both fine
– မင်းသူငယ်ချင်းနှစ်ယောက်ခေါ်လာတယ်၊သူတို့နှစ်ယောက်လုံးအဆင်ပြေတယ်
Hey, but you don’t gotta worry, baby, you’re mine
– ဟေး၊ဒါပေမဲ့မပူပါနဲ့၊ကလေးရေ၊မင်းကငါ့ဟာလေ။

Ayy, I drink Henn’, she drink Aperol Spritz
– ဟေး၊ကျွန်မ Henn သောက်တယ်၊သူမက Aperol Spritz သောက်တယ်။
Ayy, girl, I promise you ain’t had it like this (Ayy)
– ဟေး၊မိန်းကလေးရေ၊မင်းဒီလိုမဖြစ်ခဲ့ဘူးလို့ကတိပေးတယ်။
There’s a whole lotta girls up in here, but
– ဒီမှာမိန်းကလေးတွေအများကြီးရှိပေမဲ့
Can’t nobody fuck with my bitch
– ငါ့ခွေးမကိုဘယ်သူမှမညိနိုင်ဘူး
My favorite hobby is probably gettin’ rich
– ကျွန်မအကြိုက်ဆုံးဝါသနာကချမ်းသာလာခြင်းဖြစ်လောက်တယ်။
I see them talk, but they hardly on shit (Ooh)
– သူတို့ပြောတာမြင်တယ်၊ဒါပေမဲ့သူတို့ဘာမှမပြောကြဘူး။
There’s a whole lotta girls up in here, but
– ဒီမှာမိန်းကလေးတွေအများကြီးရှိပေမဲ့
Can’t nobody fuck with my bitch, ayy
– ငါ့ခွေးမကိုဘယ်သူမှမညိနိုင်ဘူး

(And I know you out with friends, but I promise, baby, ain’t shit changed, oh, yeah, yeah)
– (မင်းကိုသူငယ်ချင်းတွေနဲ့အပြင်ထွက်တာသိပေမဲ့ကတိပေးတယ်၊ကလေးရေ၊ဘာမှမပြောင်းလဲဘူး၊အိုးဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်)
(And I ain’t seen you in so long, but it’s worth every minute I wait)
– (မင်းကိုမမြင်ရတာကြာပြီ၊ဒါပေမဲ့စောင့်တဲ့မိနစ်တိုင်းဟာထိုက်တန်တယ်)
(Take you shoppin’, I’ma spend it on you just for love)
– (မင်းကိုစျေးဝယ်ထွက်ခိုင်းမယ်၊မင်းကိုအချစ်အတွက်ပဲသုံးမယ်)
(I know you told me that you’re scared, but I’ma switch it up ’cause)
– (မင်းကြောက်တယ်လို့ပြောတာငါသိတယ်၊ဒါပေမဲ့ငါပြောင်းလိုက်မယ်)
There’s a whole lotta girls up in here, but
– ဒီမှာမိန်းကလေးတွေအများကြီးရှိပေမဲ့
Can’t nobody fuck with my—
– ငါ့အဖော်ကိုဘယ်သူမှမရှုပ်ထွေးနိုင်ဘူးလား။—


The Kid LAROI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: