The Weeknd – Given Up On Me အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Love me, love me, love me, say you do
– ငါ့ကိုချစ်၊ငါ့ကိုချစ်၊ငါ့ကိုချစ်၊မင်းလုပ်တယ်လို့ပြော
Let me fly away with you
– မင်းနဲ့အတူငါပျံသန်းခွင့်ပေးပါ။
Satisfy this hope
– ဒီမျှော်လင့်ချက်ကိုဖြည့်ဆည်းပေးပါ။
Ayy, ayy, baby
– ဟေး၊ဟေး၊ကလေးရေ။

I’ve been lying to your faces, yeah
– မင်းမျက်နှာကိုငါလိမ်နေတယ်၊ဟုတ်တယ်
I’ve been always wasted, it’s too late to save me
– ငါဟာအမြဲတမ်းအလဟဿဖြစ်နေတယ်၊ငါ့ကိုကယ်ဖို့နောက်ကျလွန်းနေပြီ
Save me (Save me), save me (Save me), save me (Save me)
– ငါ့ကိုကယ်တင်(ငါ့ကိုကယ်တင်)ငါ့ကိုကယ်တင်(ငါ့ကိုကယ်တင်)ငါ့ကိုကယ်တင်(ငါ့ကိုကယ်တင်)
Oh, save me (Woah)
– အိုး၊ငါ့ကိုကယ်တင်ပါ(ဝိုး)
Fill another cup of forsaken (Baby)
– စွန့်ပစ်ခံထားရတဲ့နောက်ထပ်ခွက်တစ်ခွက်ဖြည့်လိုက်ပါ။
Yeah, ’til my stomach achin’, bloated in my face, and
– ဟုတ်တယ်၊ဗိုက်နာတဲ့အထိ၊မျက်နှာမှာရောင်ရမ်းပြီး
Face it (Face it), face it (Face it), face it (Face, yeah)
– ဒါကိုရင်ဆိုင်ပါ။ဒါကိုရင်ဆိုင်ပါ။ဒါကိုရင်ဆိုင်ပါ။ဒါကိုရင်ဆိုင်ပါ။ဒါကိုရင်ဆိုင်ပါ။
Just let me go
– ငါ့ကိုလွှတ်လိုက်စမ်း။

I’ll always lie to you (To you)
– မင်းကိုအမြဲလိမ်နေမှာ။
I’m unreliable (For you, babe)
– ငါကစိတ်မချရဘူး(မင်းအတွက်)
Tell me you care for me
– မင်းငါ့ကိုဂရုစိုက်တယ်လို့ပြောပါ
Just give me what I need, eh
– ငါလိုတာပဲပေးစမ်းပါ

Why won’t you let me go?
– ဘာလို့ကျွန်မကိုမလွှတ်ပေးတာလဲ။
Why won’t you let me leave?
– ဘာလို့ကျွန်မကိုမထွက်ခွင့်ပေးတာလဲ။
I’ve given up on me, yeah
– ငါလက်လျှော့လိုက်ပြီ၊ဟုတ်တယ်
I think I’m in too deep
– ငါဟာနက်ရှိုင်းလွန်းတယ်လို့ထင်တယ်။
Why won’t you let me go? Oh-oh
– ဘာလို့ကျွန်မကိုမလွှတ်ပေးတာလဲ။ အိုးအိုး
Why won’t you let me leave? (Yeah)
– ဘာလို့ကျွန်မကိုမထွက်ခွင့်ပေးတာလဲ။ (Yeah)
I’ve given up on me, yeah
– ငါလက်လျှော့လိုက်ပြီ၊ဟုတ်တယ်
I think I’m in too deep
– ငါဟာနက်ရှိုင်းလွန်းတယ်လို့ထင်တယ်။

Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
– အိုး…အိုး…အိုး…အိုး…အိုး…အိုး…အိုး…အိုး…
I need you to let go, let go, let go, oh-oh-oh
– မင်းကိုလွှတ်ပေးဖို့လိုတယ်၊လွှတ်ပေး၊လွှတ်ပေး၊အိုးအိုး

Why won’t you let me sleep?
– ဘာလို့ကျွန်မကိုအိပ်ခွင့်မပေးတာလဲ။
Why won’t you let me go?
– ဘာလို့ကျွန်မကိုမလွှတ်ပေးတာလဲ။
Why won’t you let me try?
– ဘာလို့မကြိုးစားခွင့်ပေးတာလဲ။
Why won’t you let me die?
– ဘာလို့ငါ့ကိုမသေစေတာလဲ။


I could never leave you alone
– မင်းကိုဘယ်တော့မှတစ်ယောက်တည်းထားခဲ့မှာမဟုတ်ဘူး။
I could never leave you alone
– မင်းကိုဘယ်တော့မှတစ်ယောက်တည်းထားခဲ့မှာမဟုတ်ဘူး။
I could never leave you alone
– မင်းကိုဘယ်တော့မှတစ်ယောက်တည်းထားခဲ့မှာမဟုတ်ဘူး။
Leave you alone—
– မင်းကိုတိတ်တိတ်လေးထားခဲ့ပါ—
Leave you alone—
– မင်းကိုတိတ်တိတ်လေးထားခဲ့ပါ—
Leave you alone—
– မင်းကိုတိတ်တိတ်လေးထားခဲ့ပါ—
Leave you—
– မင်းကိုထားခဲ့—

It keeps calling me back, the sunshine
– နေရောင်ကကျွန်မကိုပြန်ခေါ်နေတယ်။
I can feel the warmth on my skin for the first time
– ငါ့အရေပြားပေါ်ကနွေးထွေးမှုကိုပထမဆုံးအကြိမ်ခံစားနိုင်တယ်
When I’m far away from you, babe, I’m on fire
– မင်းနဲ့ဝေးတဲ့အခါငါမီးလောင်နေတယ်
My sunshine, my sunshine
– ငါ့ရဲ့နေရောင်ခြည်၊ငါ့ရဲ့နေရောင်ခြည်
I know it’s not good for me, I know it’s not good for me
– ဒါကကျွန်မအတွက်မကောင်းတာသိတယ်၊ကျွန်မအတွက်မကောင်းတာသိတယ်။
I know it’s not fair to me, I know
– ဒါကကျွန်မအတွက်မတရားဘူးဆိုတာသိပါတယ်။
You’re no good for me, baby, my sunshine
– မင်းကငါ့အတွက်မကောင်းဘူးကလေးရေ၊ငါ့ရဲ့နေရောင်ခြည်
It’s not good for me, no, the sunshine
– ငါ့အတွက်မကောင်းဘူး၊နေရောင်

Ooh, Lord
– အိုဘုရားသခင်
I want your company (Eh)
– မင်းရဲ့ကုမ္ပဏီကိုငါလိုချင်တယ်။
Ooh, oh, Lord, oh, Lord
– အို…အို…အို…အို…အို…အို…
Don’t you give up on me
– ငါ့ကိုလက်မလျှော့နဲ့။
Mercy-cy me
– ကရုဏာ-cy me
Oh, Lord, my company
– အိုးဘုရားရေ၊ငါ့ကုမ္ပဏီ
Mercy me
– ငါ့ကိုသနားပါ
Oh-oh, listen
– အိုး၊နားထောင်ပါဦး။


The Weeknd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: