Village People – Y.M.C.A. အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Young man, there’s no need to feel down, I said
– လူငယ်ရေ၊စိတ်ဓာတ်ကျစရာမလိုဘူးလို့ပြောလိုက်တယ်။
Young man, pick yourself off the ground, I said
– လူငယ်ရေ၊မြေကြီးကနေကိုယ့်ကိုယ်ကိုကောက်ယူလိုက်ပါလို့ပြောလိုက်တယ်။
Young man, ’cause you’re in a new town
– လူငယ်ရေ၊မင်းကမြို့သစ်မှာလေ။
There’s no need to be unhappy
– မပျော်ရွှင်ဖို့မလိုပါဘူး။
Young man, there’s a place you can go, I said
– လူငယ်ရေ၊သွားလို့ရတဲ့နေရာတစ်ခုရှိတယ်လို့ပြောလိုက်တယ်။
Young man, when you’re short on your dough you can
– လူငယ်ရေ၊ပိုက်ဆံနည်းသွားရင်
Stay there and I’m sure you will find
– အဲဒီမှာနေလိုက်ပါ၊ရှင်တို့တွေ့လိမ့်မယ်ဆိုတာကျွန်မသိပါတယ်။
Many ways to have a good time
– ပျော်ရွှင်မှုအတွက်နည်းလမ်းများစွာ

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A မှာနေရတာပျော်စရာပါ။ 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A မှာနေရတာပျော်စရာပါ။ 
They have everything for young men to enjoy
– သူတို့မှာလူငယ်တွေနှစ်ခြိုက်ဖို့အရာတိုင်းရှိတယ်။
You can hang out with all the boys
– ကောင်လေးတွေအားလုံးနဲ့အံဝင်ခွင်ကျဖြစ်နိုင်တယ်။
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A မှာနေရတာပျော်စရာပါ။ 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A မှာနေရတာပျော်စရာပါ။ 
You can get yourself clean, you can have a good meal
– သန့်စင်နိုင်တယ်၊ကောင်းမွန်တဲ့အစားအစာစားနိုင်တယ်
You can do whatever you feel
– သင်ခံစားရတာကိုသင်လုပ်နိုင်တယ်။

Young man, are you listening to me? I said
– လူငယ်ရေ၊မင်းငါ့ကိုနားထောင်နေတာလား။ ကျွန်မပြောလိုက်တာက
Young man, what do you want to be? I said
– လူငယ်ရေ၊မင်းဘာဖြစ်ချင်လဲ။ ကျွန်မပြောလိုက်တာက
Young man, you can make real your dreams
– လူငယ်ရေ၊မင်းရဲ့အိပ်မက်တွေကိုတကယ်ဖြစ်လာအောင်လုပ်နိုင်တယ်။
But you’ve got to know this one thing
– ဒါပေမဲ့ဒီတစ်ခုတော့သိဖို့လိုတယ်။
No man does it all by himself, I said
– ဘယ်သူမှတစ်ယောက်တည်းမလုပ်ကြဘူးလို့ကျွန်တော်ပြောခဲ့တယ်။
Young man, put your pride on the shelf
– လူငယ်ရေ၊မင်းရဲ့ဂုဏ်ယူမှုကိုစင်ပေါ်တင်လိုက်စမ်း။
And just go there, to the Y.M.C.A. 
– အဲဒီကိုသွားပြီး Y. M. C. A. ကိုသွားပါ။ 
I’m sure they can help you today
– ဒီနေ့သင့်ကိုကူညီနိုင်တာသေချာတယ်။

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A မှာနေရတာပျော်စရာပါ။ 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A မှာနေရတာပျော်စရာပါ။ 
They have everything for young men to enjoy
– သူတို့မှာလူငယ်တွေနှစ်ခြိုက်ဖို့အရာတိုင်းရှိတယ်။
You can hang out with all the boys
– ကောင်လေးတွေအားလုံးနဲ့အံဝင်ခွင်ကျဖြစ်နိုင်တယ်။
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A မှာနေရတာပျော်စရာပါ။ 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A မှာနေရတာပျော်စရာပါ။ 
You can get yourself clean, you can have a good meal
– သန့်စင်နိုင်တယ်၊ကောင်းမွန်တဲ့အစားအစာစားနိုင်တယ်
You can do whatever you feel
– သင်ခံစားရတာကိုသင်လုပ်နိုင်တယ်။

Young man, I was once in your shoes, I said
– လူငယ်ရေ၊တစ်ခါကမင်းနေရာကိုငါရောက်ဖူးတယ်၊
I was down and out with the blues, I felt
– စိတ်ဓာတ်ကျပြီးစိတ်ဓာတ်ကျခဲ့တယ်။
No man cared if I were alive
– ငါအသက်ရှင်နေရင်တောင်ဘယ်သူမှဂရုမစိုက်ဘူး။
I felt the whole world was so jive
– တစ်ကမ္ဘာလုံးကအရမ်းကိုစိတ်လှုပ်ရှားနေတယ်လို့ခံစားမိတယ်။
That’s when someone came up to me and said
– အဲဒီအချိန်မှာတစ်ယောက်ယောက်ကကျွန်တော့ဆီလာပြီးပြောတာက
“Young man, take a walk up the street
– “လူငယ်၊လမ်းပေါ်လျှောက်သွားလိုက်၊
It’s a place there called the Y.M.C.A. 
– ဒါက Y. M. C. a. လို့ခေါ်တဲ့နေရာတစ်ခုပါ။ 
They can start you back on your way”
– သင့်လမ်းမှာသင့်ကိုပြန်စနိုင်တယ်”

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A မှာနေရတာပျော်စရာပါ။ 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A မှာနေရတာပျော်စရာပါ။ 
They have everything for young men to enjoy
– သူတို့မှာလူငယ်တွေနှစ်ခြိုက်ဖို့အရာတိုင်းရှိတယ်။
You can hang out with all the boys
– ကောင်လေးတွေအားလုံးနဲ့အံဝင်ခွင်ကျဖြစ်နိုင်တယ်။

Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. A. မှာနေရတာပျော်စရာပါ။
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
Young man, young man, there’s no need to feel down
– လူငယ်၊လူငယ်၊စိတ်ဓာတ်ကျစရာမလိုပါဘူး။
Young man, young man, get yourself off the ground
– လူငယ်လေးရေ၊လူငယ်လေးရေ၊မြေကြီးပေါ်ကမတ်တပ်ရပ်လိုက်ပါဦး။


Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. A. မှာနေရတာပျော်စရာပါ။
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
Young man, young man, are you listening to me?
– လူငယ်၊လူငယ်၊မင်းငါ့ကိုနားထောင်နေတာလား။
Young man, young man, what do you wanna be?
– လူငယ်၊လူငယ်၊မင်းဘာဖြစ်ချင်လဲ။
Y.M.C.A., you’ll find it at the
– Y. M. C. A. မှာတွေ့ရမှာပါ။
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
No man, no man does it all by himself
– ဘယ်လူသားမှဒါကိုသူ့ဘာသာမလုပ်ဘူး။
Young man, young man, put your pride on the shelf
– လူငယ်၊လူငယ်၊သင့်ရဲ့ဂုဏ်ယူမှုကိုစင်ပေါ်တင်လိုက်ပါ။
Y.M.C.A. and just go to the
– Y. M. C. A. ကိုသွားပြီး
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
Young man, young man, I was once in your shoes
– လူငယ်၊လူငယ်၊မင်းနေရာကိုငါရောက်ဖူးတယ်။
Young man, young man, I was down with the blues
– လူငယ်လေး၊လူငယ်လေး၊ကျွန်မစိတ်ဓာတ်ကျခဲ့တယ်။
Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. A. မှာနေရတာပျော်စရာပါ။


Village People

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: