wave to earth – annie. အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

I don’t belong with big names
– နာမည်ကြီးတွေနဲ့မဆိုင်ပါဘူး။
Nor do I care ’bout fancy numbers
– ဆန်းပြားတဲ့ကိန်းဂဏန်းတွေကိုလည်းဂရုမစိုက်ဘူး။
And I don’t like jewels
– ရတနာတွေကိုမကြိုက်ဘူး။
It doesn’t shine on my fingers
– လက်ချောင်းတွေပေါ်မထွန်းလင်းဘူး။
I hate to be at fancy parties
– ဇိမ်ခံပါတီတွေမှာရှိရတာမုန်းတယ်။
I don’t care anymore
– ငါဂရုမစိုက်တော့ဘူး

You’d call me a loser, oh
– ငါ့ကိုအရှုံးသမားလို့ခေါ်လိမ့်မယ်၊အိုး
Why won’t you compromise
– ဘာလို့အပေးအယူမလုပ်တာလဲ။
I’d rather give you an F
– မင်းကို F ပေးချင်တယ်။
Fuck you, I am saying
– မင်းကိုအငိုက်လိုက်၊ငါပြောနေတာက

No, I wanna stay
– နိုး၊ငါနေချင်တယ်၊
With no subtle change
– သိမ်မွေ့တဲ့အပြောင်းအလဲမရှိဘူး။
No lies over me
– ငါ့အပေါ်မုသားမပြောနဲ့။
No, I wouldn’t be ashamed
– နိုး၊ကျွန်မရှက်မှာမဟုတ်ဘူး။
‘Cause I already have
– ဘာလို့ဆိုကျွန်မမှာရှိပြီးသားလေ။
Everything for me
– ငါ့အတွက်အရာရာတိုင်း

Maybe I’m losing
– ငါရှုံးနေလောက်တယ်။
Losing me to hold a smile, to bear it all
– ပြုံးဖို့၊ဒါအားလုံးကိုသည်းခံဖို့ကျွန်မကိုဆုံးရှုံးနေတာပါ။
How can I fail, compromise, and lose myself?
– ကျရှုံးနိုင်၊အပေးအယူလုပ်ပြီးကိုယ့်ကိုယ်ကိုဘယ်လိုဆုံးရှုံးနိုင်လဲ။
So boy, I’m gonna smile
– ဒီတော့ကျွန်မပြုံးလိုက်တော့မယ်။
Fuck you, I am saying
– မင်းကိုအငိုက်လိုက်၊ငါပြောနေတာက
Fuck you, I am saying
– မင်းကိုအငိုက်လိုက်၊ငါပြောနေတာက

No, I wanna stay
– နိုး၊ငါနေချင်တယ်၊
With no subtle change
– သိမ်မွေ့တဲ့အပြောင်းအလဲမရှိဘူး။
No lies over me
– ငါ့အပေါ်မုသားမပြောနဲ့။
No, I wouldn’t be ashamed
– နိုး၊ကျွန်မရှက်မှာမဟုတ်ဘူး။
‘Cause I already have
– ဘာလို့ဆိုကျွန်မမှာရှိပြီးသားလေ။
Everything for me (Everything for me, yeah)
– ငါ့အတွက်အရာရာတိုင်း(ငါ့အတွက်အရာရာတိုင်း၊ဟုတ်တယ်)

No, say no (Yeah, yeah)
– နိုး၊နိုး(အေး၊ဟုတ်တယ်)
No, say no (Say no, say no, say no, yeah)
– နိုး၊နိုး၊နိုး၊နိုး၊ဟုတ်တယ်)
No, say no (Oh-ooh-oh)
– ဟင့်အင်း၊ဟင့်အင်း၊ဟင့်အင်း
No, say no, oh
– နိုး၊နိုး၊အိုး


wave to earth

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: