ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
There’s guitars ringin’ now from the top floor of this house
– ဒီအိမ်ရဲ့ထိပ်ဆုံးအလွှာကနေဂစ်တာသံတွေမြည်နေတယ်။
That I’ve learned to rest my soul inside
– ငါ့ဝိဉာဉ်ကိုအတွင်းမှာအနားပေးဖို့သင်ယူထားတယ်
Be still, be quiet, this world’s a giant
– ငြိမ်နေပါ၊တိတ်ဆိတ်နေပါ၊ဒီကမ္ဘာကကြီးမားပါတယ်။
That I don’t feel like facing tonight
– ဒီညဒါကိုရင်ဆိုင်ချင်စိတ်မရှိဘူးလေ။
I don’t have the words yet, I’ll smoke a cigarette
– စကားလုံးတွေမရှိသေးဘူး၊ဆေးလိပ်သောက်မယ်။
Even though she’ll smell it on my breath
– ဒါကိုကျွန်မအသက်ရှူမှာမွှေးနေမှာတောင်ပါ။
I say I want kids even though I can’t quit
– ငါမရပ်နိုင်ပေမဲ့ကလေးတွေလိုချင်တယ်လို့ပြောတယ်။
The things that make me childish
– ကျွန်မကိုကလေးဆန်စေတဲ့အရာတွေ
But it ain’t all bad, the windows are cracked
– ဒါပေမဲ့အားလုံးမဆိုးပါဘူး၊ပြတင်းပေါက်တွေအက်ကွဲနေတယ်။
I came down to hear you laughin’ in the kitchen, babe
– မင်းမီးဖိုချောင်မှာရယ်သံကြားဖို့ငါဆင်းလာတယ်၊ချစ်သူရေ။
Let’s pour some wine, there’s still a little time
– ဝိုင်အနည်းငယ်လောင်းထည့်ရအောင်၊အချိန်နည်းနည်းတော့ရှိပါသေးတယ်။
And maybe a little bit left in me to save
– ကယ်တင်ဖို့ကျွန်မမှာနည်းနည်းလေးတော့ကျန်ခဲ့လောက်တယ်။
Be still, be quiet, the world’s a giant
– ငြိမ်နေပါ၊တိတ်ဆိတ်နေပါ၊ကမ္ဘာကြီးဟာကြီးမားပါတယ်။
I ain’t ever had myself a David’s heart
– David ရဲ့နှလုံးသားကိုတစ်ခါမှမခံစားဖူးဘူး။
I’ll say sorry to God for all the trouble I caused
– ငါဖန်တီးခဲ့တဲ့ဒုက္ခအားလုံးအတွက်ဘုရားသခင်ကိုတောင်းပန်မယ်။
Maybe that’s a good place for me to start
– ဒါကကျွန်မအတွက်စဖို့ကောင်းတဲ့နေရာတစ်ခုဖြစ်လောက်တယ်။
You’ll be holdin’ to no other holdless boy
– မင်းဟာအခြားဘယ်ကောင်လေးကိုမှမကိုင်တွယ်နိုင်ဘူး။
I heard breathin’ this world is the thief of joy
– အသက်ရှူသံကြားတယ်ဒီကမ္ဘာကပျော်ရွှင်မှုရဲ့သူခိုးပါ။
You’re better off fightin’ than you are dead
– မင်းသေတာထက်တိုက်ခိုက်တာပိုကောင်းတယ်
The time for rest ain’t now ’cause the kids need fed
– အနားယူချိန်ကအခုမဟုတ်ဘူး၊ကလေးတွေအစာကျွေးဖို့လိုတာကြောင့်ပါ။
The time for rest ain’t now ’cause the kids need fed
– အနားယူချိန်ကအခုမဟုတ်ဘူး၊ကလေးတွေအစာကျွေးဖို့လိုတာကြောင့်ပါ။
Guitars ringin’ now from the top of that house
– ဂစ်တာတွေဟာအိမ်ရဲ့ထိပ်ကနေအခုမြည်နေတယ်။
We used to rest our souls inside
– ကျွန်တော်တို့ရဲ့စိတ်ဝိဉာဉ်ကိုအတွင်းမှာထားလေ့ရှိပါတယ်။
Nothing lasts, memories pass
– ဘာမှမတည်မြဲဘူး၊အမှတ်တရတွေပျောက်သွားတယ်။
Think of home on an August night
– ဩဂုတ်လရဲ့ညတစ်ညမှာအိမ်ကိုတွေးကြည့်ပါ။
There’s reasons to go, reasons to stay
– သွားဖို့အကြောင်းတွေရှိတယ်၊ဆက်နေဖို့အကြောင်းတွေရှိတယ်။
Just know you’ll fear it all anyway
– ဘာဖြစ်ဖြစ်အားလုံးကိုကြောက်နေမယ်ဆိုတာသိထားပါ။
Be still, be quiet, this world’s a giant
– ငြိမ်နေပါ၊တိတ်ဆိတ်နေပါ၊ဒီကမ္ဘာကကြီးမားပါတယ်။
Maybe there’s a little bit left to save
– ကယ်တင်ဖို့နည်းနည်းတော့လိုကောင်းလိုမယ်။
You’ll be holding to no other holdless boy
– မင်းဟာအခြားဘယ်လက်မောင်းမဲ့ကောင်လေးကိုမှကိုင်ထားမှာမဟုတ်ဘူး။
I heard breathin’ this world is the thief of joy
– အသက်ရှူသံကြားတယ်ဒီကမ္ဘာကပျော်ရွှင်မှုရဲ့သူခိုးပါ။
You’re better off fightin’ than you are dead
– မင်းသေတာထက်တိုက်ခိုက်တာပိုကောင်းတယ်
The time for rest ain’t now ’cause the kids need fed
– အနားယူချိန်ကအခုမဟုတ်ဘူး၊ကလေးတွေအစာကျွေးဖို့လိုတာကြောင့်ပါ။
The time for rest ain’t now, the kids need fed
– အနားယူချိန်ကအခုမဟုတ်ဘူး၊ကလေးတွေကအစာကျွေးဖို့လိုတယ်။