محمود شاهين – رفت عيني अरबी रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

رفت، رفت، رفت، رفت
– र्याक, र्याक, र्याक, र्याक
رفت عيني تريد تشوفه
– उनले मेरो आँखा घुमाए र उसलाई देखाउन चाहन्छिन्
وكفوفي تشبك بكفوفه
– र मेरा हातका हातहरू उसको हातका हातहरूले बाँधिएका छन्
حالف بربي ما عوفه
– भगवान्ले जे गरे पनि
أتمناه يضل بسدي
– म चाहन्छु कि उनी मसँग बस्न सकुन्

أسمر يا أسمر يا أسمر يا أسمر
– काठमाडौं, असार २७ ।
يا أسمر يا معذب دلالي
– ब्राउन, मेरो अर्थिक यातना दिने
شوف بعينك وأرحم حالي
– तिम्रो आँखाले हेर र मलाई दया गर
يا ريتك تضل قبالي
– हे रेटेक, तिमी मेरो अगाडि घुमिरहेका छौ
كلشي من الدنيا ما بدي
– संसारबाट सबै कुरा मैले गर्नुपर्ने कुरा हो

شنو، شنو، شنو، شنو
– शनो, शनो, शनो, शनो
يوم إللي مرق عليا
– एलीको दिन एक शीर्ष शोरबा हो
شنو من بلاد الغربية
– पश्चिम देशबाट शेनु
عتابا ومع المولاية
– अताबा र राज्यसँग
وهوسات تشغل أهل الحدي (أهل الحدي)
– र जुनूनले अल-हदीका मानिसहरूलाई कब्जा गर्दछ (हदीका मानिसहरू)
شذا، شذا
– शश, शश, शश

شفته، شفته، شفته، شفته
– ओठ, ओठ, ओठ, ओठ
صدقوني يوم إللي شفته
– मलाई विश्वास गर्नुहोस्, एली लिपको दिन
نوم الليل أبد ما عرفته
– रातको निद्रा मैले कहिल्यै देखेको छैन
العسل يقطر من شفته
– मह आफ्नो ओठ देखि टपकाउने
ومن الحلا خده مندي
– यो एक सग्गी गाल बार्बर हो

يوم الشفته صحت اويلي
– ओठको दिन, उइलीको स्वास्थ्य
صحت اويلي، وصحت اويلي
– ओली र प्रचण्डको स्वास्थ्य अवस्था नाजुक
يوم الشفته صحت اويلي
– ओठको दिन, उइलीको स्वास्थ्य
صغير وحليوة ومن جيلي
– सानो र मीठो र जेलीबाट
بنظرة صوبلي دليلي
– एक साबुन संग मेरो गाइड हेर्नुहोस्
والنبض صاير متردي
– र नाडी खराब हुँदै गइरहेको छ
وأسمع مني وأسمع مني
– सुन तस्करीका मुख्य अभियुक्त दुबईमा पक्राउ
وأسمع مني وأسمع مني
– सुन तस्करीका मुख्य अभियुक्त दुबईमा पक्राउ

كافي دلع يا مجنني
– पर्याप्त, पागल
يابن الناس وأسمع مني
– जनताका छोरा र मबाट सुन
كافي دلع يا مجنني
– पर्याप्त, पागल
أنا حبك وأنت تحبني
– म तिम्रो प्रेम हुँ र तिमी मलाई प्रेम गर्छौ

وأتمناك تضل بسدي
– र म चाहन्छु कि तपाईं मसँग रहनु होस्
ضلك حدي العمر كله
– आफ्नो सम्पूर्ण जीवन सीमा गुमाए
العمر كله، العمر كله
– पूरा युग, पूरा युग
أني حضنك ما أمله
– म तिमीलाई मन पराउँछु
وضلك حدي العمر كله
– र तपाईंले आफ्नो सम्पूर्ण जीवनको सीमा गुमाउनुभयो

يالحطيت 12 علة
– के 12 बग अवतरण
12 علة 12 علة
– 12 बग 12 बग
يالحطيت 12 علة
– के 12 बग अवतरण
بقليبي وهم صاير ضدي
– मेरो हृदयले, तिनीहरू मेरो विरुद्धमा फर्किरहेका छन्

رفت، رفت، رفت، رفت
– र्याक, र्याक, र्याक, र्याक
رفت عيني تريد تشوفه
– उनले मेरो आँखा घुमाए र उसलाई देखाउन चाहन्छिन्
وكفوفي تشبك بكفوفه
– र मेरा हातका हातहरू उसको हातका हातहरूले बाँधिएका छन्
حالف بربي ما عوفه
– भगवान्ले जे गरे पनि
أتمناه يضل بسدي
– म चाहन्छु कि उनी मसँग बस्न सकुन्

رفت، رفت، رفت، رفت
– र्याक, र्याक, र्याक, र्याक
رفت عيني تريد تشوفه
– उनले मेरो आँखा घुमाए र उसलाई देखाउन चाहन्छिन्


محمود شاهين

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: