भिडियो क्लिप
रचना
何度でも 何度でも叫ぶ
– म बारम्बार चिच्याउँछु।
この暗い夜の怪獣になっても
– यदि तिमी यो अन्धकार रातको राक्षस बन्यौ भने पनि
ここに残しておきたいんだよ
– म यसलाई यहाँ छोड्न चाहन्छु।
この秘密を
– यो रहस्य
だんだん食べる
– म अधिक र अधिक खान्छु।
赤と青の星々 未来から過去を
– भविष्यदेखि अतीतसम्मका रातो र नीलो ताराहरू
順々に食べる
– क्रम मा खाने
何十回も噛み潰し 溶けたなら飲もう
– म यसलाई दर्जनौं पटक चपाउनेछु, र यदि यो पग्लियो भने, म यसलाई पिउनेछु ।
丘の上で星を見ると
– यदि तपाईं पहाडमा ताराहरू हेर्नुहुन्छ भने
感じるこの寂しさも
– म यो एकाकीपन महसुस गर्छु
朝焼けで
– बिहान
手が染まる頃にはもう忘れてるんだ
– जब मेरा हातहरू दाग हुन्छन्, म बिर्सन्छु।
この世界は好都合に未完成
– यो संसार सुविधाजनक रूपमा अधुरो छ
だから知りたいんだ
– त्यसैले म जान्न चाहन्छु।
でも怪獣みたいに遠く遠く叫んでも
– तर यदि तपाईं राक्षसको जस्तो टाढा र टाढा चिच्याउनुहुन्छ भने पनि
また消えてしまうんだ
– यो फेरि हराउनेछ।
