भिडियो क्लिप
रचना
Her şey para, ağzıma sakız gene
– यो सबै पैसाको बारेमा हो, मेरो मुखमा फेरि गम
Tüm ekip panda, kavra kenara çekilsene
– सम्पूर्ण टोली, पाण्डा, यसलाई समात्नुहोस्, एकातिर जानुहोस्
Adliye’de büyüdüm, sokakla aram iyidir
– म सडकमा हुर्किएँ, म सडकमा राम्रो छु
Yine de Ati lükse soranlarda Prada giyinir
– अझै पनि, जो प्रादा मा एटीआई लक्जरी पोशाक लागि सोध्छन्
Ortama girdiğimde patlar balon egon
– जब म वातावरणमा प्रवेश गर्छु, बेलुन फुट्छ, तिम्रो अहंकार
Büyük balık hanginiz? Tartıda biz Megalodon
– तपाईंहरूमध्ये कुन ठूलो माछा हो? हामी मेगालोडोन हौं
Kalbim Mordor, beklemem senden şifa
– मेरो हृदय मोर्डोर हो, म तपाईंबाट निको हुने आशा गर्दिन
Okay (Okay, okay, oh-oh-oh)
– ठीक छ (ठीक छ, ठीक छ, ओह-ओह-ओह)
Issız bi’ adam mıyım ya da ıssız adada?
– म एउटा मरुभूमि मानिस हुँ वा मरुभूमि टापुमा?
Nedense bütün sevdiklerim şeytanla bi’ arada
– कुनै कारणवश, मेरा सबै प्रियजनहरू शैतानको साथमा एक पतनमा छन्
Yürüdüm aradan, savaşım sade kendim
– म डिसेम्बरमा हिँडेको थिएँ, मेरो लडाइँ आफैँ हो
Yalan yüzyılın trendi, her masada
– झुटो बोल्नु शताब्दीको प्रवृत्ति हो, हरेक टेबलमा
Yapışır, yanar elde, baba, chill o sigara
– लाठी, हातमा जलेको, बुबा, चिसो उहाँले धूम्रपान
Arkamdan konuşan bütün dostlara “Merhaba” (Ya, ya)
– सबै साथीहरूलाई जो मेरो पछाडि कुरा गर्दै छन् “नमस्कार” (हाँ, हाँ)
Mezara girmeden sakın ha arama
– चिहानसम्म पुगेर फोन गर्नुहुन्न। डिसेम्बर
Varsa sorunu olan denemesi bedava (Ya, ya-ya, ya)
– यदि कुनै समस्या छ भने, प्रयोग निःशुल्क छ (या, या-या, या)
Sevdiğimiz tüm kadınlar çıktı Eyşan
– हामी प्रेम गर्ने सबै महिलाहरू बाहिर आएका छन्, आइसन
Kolpadan dostlar, arkadan ötme, at location
– कोलपाका साथीहरू, पछाडिबाट कराउँदैनन्, स्थानमा
Bottega gözlük, hayalim Bentley Bentayga, schwarz-matt
– बोटेगा चश्मा, मेरो सपना बेंटले बेन्टाइगा, श्वार्ज-म्याट
Kristal viski bardak, tüm düşmanlarım şah mat
– क्रिस्टल व्हिस्की ग्लास, मेरा सबै शत्रुहरू चेकमेट
Sanardım sarraf kendimi, değilmişim
– मैले सोचें कि म आफैलाई बर्बाद गर्दैछु, म होइन
Ben kaldım hep arafta, kendime yenilmişim
– म सधैँ लिम्बूमा छु, म आफैँले पराजित भएको छु
Yalancı kalpler sarmış senin işin
– झुटो हृदयहरू तपाईंको कामको वरिपरि लपेटिएका छन्
Elim tetik şakakta, cennette delirmişim
– मेरो हात ट्रिगर मन्दिरमा छ, म स्वर्गमा पागल छु
Her taraf kan emen, saygı paraya paralel
– सबै पक्षबाट रगत चुस्ने, सम्मान पैसासँग समानान्तर हुन्छ
Olamadım hiç politik, koydum ortaya karakter
– म कहिल्यै राजनीतिक भएको छैन, मैले चरित्र बाहिर राखेको छु
Şarkılardan sallama bana küçük je m’appelle
– मलाई गीतबाट झकझोर नदेऊ, सानो जे म अपेल
Altına sıçma, tüm gün karşımda ara ve bana gel
– दिनभर मेरो अगाडि डेकलाई फोन गरेर मलाई भेट्न आउनुहोस्
Ödediniz bedel, anladık herkes mafya
– तिमीले मूल्य तिरेका छौ, हामी बुझ्छौं, सबैजना माफिया हुन्
Ben çıktım o triplerden, kan döktüm her savaşta
– म ती यात्राबाट बाहिर निस्कें, म हरेक युद्धमा रगत बगाउँछु
Yanaşma sen, baby, gün ateşimde yanarsın (Mm, mm)
– न आउनुस्, न आउनुस्, तिमी मेरो दिनको आगोमा जलेर मर्नेछौ (मिमी, मिमी)
Bizde gangsta yok, bizdeki her kafa rahatsız
– हामीसँग कुनै ग्याङस्टा छैन, हामीमा हरेक टाउको असहज छ
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (उ-आह) मेरो सूर्य उठेको छैन, लामखुट्टे अझै शिकार गर्दैछन्, तिनीहरू रातमा बस्छन्
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (उ-आहा) हरेक दिन एउटा नयाँ परीक्षा हुन्छ, दुई वर्षमा एउटा टुट्ने हृदय
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– हावामा औंलाहरू, बाल्यकालदेखि नै बिरामी टाउको
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– म कलाप्रति आकर्षित छु, ममाथि घाउहरू छन्, बुबा
Diggi, okay
– डिग्गी, ठीक छ
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (उ-आह) मेरो सूर्य उठेको छैन, लामखुट्टे अझै शिकार गर्दैछन्, तिनीहरू रातमा बस्छन्
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (उ-आहा) हरेक दिन एउटा नयाँ परीक्षा हुन्छ, दुई वर्षमा एउटा टुट्ने हृदय
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– हावामा औंलाहरू, बाल्यकालदेखि नै बिरामी टाउको
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– म कलाप्रति आकर्षित छु, ममाथि घाउहरू छन्, बुबा
Diggi, okay
– डिग्गी, ठीक छ
Hayatım festival sürekli iptal olan (U-ah, ah, ah-ah)
– प्रिय, उत्सव निरन्तर रद्द गरिएको छ (यू-आह, आह, आह-आह)
Habibler’den Liman’a, Antalya Sinaloa, ah
– हबीबलरलाई लिमन, अन्टाल्या सिनालोआ, एएच
Sokakta kuş dili hızlıdır like Cancelo
– सडकमा चराको भाषा क्यान्सेलोको जस्तो छिटो छ
Bütün güvercinler sizindir, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
– सबै ढुकुरहरू तिम्रा हुन्, अकिस, ओजो ,सेडो (उ-आह, आह, आह-आह)
Kollarda tattoo, kalpler kırıldı beton (Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
– हातमा ट्याटु, हृदय टुटेको कंक्रीट (आह, आह-आह, आह-आह-आह)
Üç milyonluk araba, görmedim dolu depo
– तीन करोड गाडी, मैले कहिल्यै पनि पूर्ण गोदाम देखेको छैन
Kırıl’cak var mı rekor? Fakirken bindim yata (U-ah-ah, ah)
– के रेकर्ड तोड्न सकिन्छ? म गरिब हुँदा एउटा नौकामा चढें (उ-आह-आह, आह)
Bu kadar kralın olduğu yerde benim adım “Papa”
– जहाँ धेरै राजाहरू छन्, मेरो नाम “पापा”हो
Tanıdım kendimden başka sadece Hugo Boss (Mm, mm, mm)
– म मात्र म भन्दा अन्य ह्युगो मालिक चिन्न छु (मिमी, मिमी, मिमी)
Kaledeyim bi’ Buffon, bana verin mikrofon
– म’ बि ‘ब्फन’ महलमा छु, मलाई माइक्रोफोन दिनुहोस्
Kalbimde molotof olsa da konum Mykonos (Mm, mm, mm)
– यद्यपि मेरो हृदयमा मोलोटोभ छ, स्थान माइकोनोस हो (मिमी, मिमी, मिमी)
(Bu kadar acı çekmek yaptı beni filozof)
– (यसले मलाई धेरै दुःख दियो, दार्शनिक)
Çantada Otrivine ve müzik hâlâ hobi, bil
– झोला र संगीतमा ओट्रिभिन अझै पनि एक शौक हो, बिल
Para dolu komidin, para katladık o biçim
– नाइटस्ट्यान्ड पैसाले भरिएको छ, हामीले पैसालाई यसरी फोल्ड गरेका छौं
Beş yıldızlı hotel, tüm nevale masada
– पाँच तारे होटल, सबै नेभाले मसादा
Yalana gelemem, yanlış yapana ra-ta-ta (Ya)
– म झुटो बोल्न सक्दिन, रा-ता-ता जसले गलत गरे (हाँस्दै)
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (उ-आह) मेरो सूर्य उठेको छैन, लामखुट्टे अझै शिकार गर्दैछन्, तिनीहरू रातमा बस्छन्
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (उ-आहा) हरेक दिन एउटा नयाँ परीक्षा हुन्छ, दुई वर्षमा एउटा टुट्ने हृदय
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– हावामा औंलाहरू, बाल्यकालदेखि नै बिरामी टाउको
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– म कलाप्रति आकर्षित छु, ममाथि घाउहरू छन्, बुबा
Diggi, okay
– डिग्गी, ठीक छ
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (उ-आह) मेरो सूर्य उठेको छैन, लामखुट्टे अझै शिकार गर्दैछन्, तिनीहरू रातमा बस्छन्
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (उ-आहा) हरेक दिन एउटा नयाँ परीक्षा हुन्छ, दुई वर्षमा एउटा टुट्ने हृदय
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– हावामा औंलाहरू, बाल्यकालदेखि नै बिरामी टाउको
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– म कलाप्रति आकर्षित छु, ममाथि घाउहरू छन्, बुबा
Diggi, okay
– डिग्गी, ठीक छ
Oh-oh-oh, ah-ah
– ओह-ओह-ओह, उह-ओह
U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya
– उ-ओह, ओह, या-या-या-या-या-या
U-oh, u-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– उ-उ-उ-उ-उ-उ-उ-उ-उ-उ-उ-उ-उ-उ-उ-उ-उ-उ-उ-उ-उ-उ-उ
Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– या-या-या, या-या-या-या-या-या-या-या-या-या
Mm-mm
– मिमी-मिमी