भिडियो क्लिप
रचना
(Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss)
– (तिमी रोइरहेछौ र मलाई थाहा छ कि तिमीलाई अझै पनि याद छ)
(Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich)
– (रातभरि, म उठ्छु र तिम्रो बारेमा सोच्दैछु)
Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich (dich, dich, hmm)
– राति म उठ्छु र म तिम्रो बारेमा सोच्दैछु (तिमी, तिमी, हम्म)
Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss (ja)
– तिमी रोइरहेछौ र मलाई थाहा छ कि तिमीलाई अझै पनि याद छ (हो)
Ich weiß, dass du mich brauchst, jede Nacht, wenn du mir schreibst
– मलाई थाहा छ कि तिमीलाई मेरो आवश्यकता छ, हरेक रात जब तिमी मलाई लेख्छौ
Doch, wie soll ich dir noch trauen, wenn du keine Liebe zeigst? (zeigst, zeigst, zeigst)
– तर, यदि तपाईं प्रेम देखाउनुहुन्न भने म कसरी तपाईंलाई विश्वास गर्न सक्छु? (सङ्केत गर्दै, सङ्केत गर्दै, सङ्केत गर्दै)
Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich (dich, dich, hmm)
– राति म उठ्छु र म तिम्रो बारेमा सोच्दैछु (तिमी, तिमी, हम्म)
Ey
– ईवाई
Nachts unterwegs wie ein Superheld
– रातमा सुपर हिरोको रूपमा यात्रा
Ihre Haare schwarz und ihre Augen hell (Augen hell)
– उनको कपाल कालो र आँखा चम्किलो (आँखा चम्किलो)
Nimm meine Hand, fall in deine Welt
– मेरो हात लिनुहोस्, तपाईंको संसारमा पर्नुहोस्
Vollmond scheint, weil ich dir Liebe schenk (schenk)
– पूर्णचन्द्र चम्किरहेको छ किनकि म तिमीलाई प्रेम दिन्छु (दिनुहोस्)
Sie baut den Stick, weil ich den Wagen lenk
– उनी छडी बनाउँछिन् किनकि म गाडी चलाउँछु
Cops hinter mir, an den Fersen hängen
– मेरो पछाडि पुलिसहरू, उनीहरूको खुट्टामा झुण्डिएर
Bleib stark, nur weil ich an dich denk
– म तिम्रो बारेमा सोचिरहेको छु मात्र बलियो रहनुहोस्
(Bleib stark, nur weil ich an dich denk)
– (म केवल तपाईं को बारे मा सोचिरहेको छु किनभने बलियो रहनुहोस्)
Ey
– ईवाई
Alte Bilder brennen
– पुराना चित्रहरू जलाउँदै
Ich schmeiß alles weg, was ich von dir hab
– म तिमीबाट प्राप्त सबै कुरा फ्याँक्दैछु
Fühlt sich an, als würde ich dich nicht kennen
– मानो मै तुमको न जानूँ
Verlass mit meinen Jungs heute Nacht die Stadt
– आज राती मेरा केटाहरूसँग शहर छोड्नुहोस्
Ayy
– अय
Sag, bist du jetzt glücklich?
– भन्नुस्, के तिमी अहिले खुसी छौ?
Er ist für dich da, aber du vermisst mich
– उनी त्यहाँ छन्, तर तिमी मलाई मिस गर्छौ
Vernebelter Himmel, nur flackerndes Blitzlicht
– धुवाँको आकाश, केवल चम्किलो स्ट्रोब लाइट
Mein Herz ist geschlossen für andere Bitches
– मेरो हृदय अन्य कुतियाहरूको लागि बन्द छ
Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich (hmm)
– राति उठ्दा, म तिम्रो बारेमा सोच्छु (हम्म)
Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss (ja)
– तिमी रोइरहेछौ र मलाई थाहा छ कि तिमीलाई अझै पनि याद छ (हो)
Ich weiß, dass du mich brauchst, jede Nacht, wenn du mir schreibst
– मलाई थाहा छ कि तिमीलाई मेरो आवश्यकता छ, हरेक रात जब तिमी मलाई लेख्छौ
Doch, wie soll ich dir noch trauen, wenn du keine Liebe zeigst? (zeigst, zeigst, zeigst)
– तर, यदि तपाईं प्रेम देखाउनुहुन्न भने म कसरी तपाईंलाई विश्वास गर्न सक्छु? (सङ्केत गर्दै, सङ्केत गर्दै, सङ्केत गर्दै)
Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich (dich, dich, hmm)
– राति म उठ्छु र म तिम्रो बारेमा सोच्दैछु (तिमी, तिमी, हम्म)
Lehn mich zurück und ich denke nach
– बैठो, सोचो
Ob du mich liebst oder mich doch hasst
– चाहे तिमी मलाई प्रेम गर्छौ वा घृणा गर्छौ
Wie es dir geht oder was du machst
– तपाईं कसरी हुनुहुन्छ वा के गर्दै हुनुहुन्छ
Glaube nicht, dass ich ohne dich noch kann
– सोचो कि म अझै पनि तिमी बिना गर्न सक्छु
You wanna love if you drunk, unanahaa
– यदि तपाईं नशामा हुनुहुन्छ भने प्रेम गर्न चाहनुहुन्छ, अनानाहा
Du willst mich sehen, weil ich dir fehl, mein Babe
– तिमी मलाई भेट्न चाहन्छौ किनकि म तिमीलाई मिस गर्छु, मेरो बेबी
(Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss)
– (तिमी रोइरहेछौ र मलाई थाहा छ कि तिमीलाई अझै पनि याद छ)
(Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich)
– (रातभरि, म उठ्छु र तिम्रो बारेमा सोच्दैछु)