भिडियो क्लिप
रचना
Ella viene por ahí y nunca llega sola, so-so-so-so—
– उनी वरिपरि आउँछिन् र उनी कहिल्यै एक्लै आउँदैनन्, यति-यति-यति—
Ella nunca llega sola
– उनी कहिल्यै एक्लै आइपुग्दैनन्
To’ los bandi-bandido’ le sueltan las pistola’, pa-pa-pa-pa—
– ‘लोस बान्डी-बान्डिडो’ को लागि उनीहरूले बन्दुक खसाल्छन्’, पा-पा-पा-पा—
Esta es noche lo que hay-hay-hay-hay-hay (Dice)
– आज राती के छ-त्यहाँ छ – त्यहाँ छ-त्यहाँ छ (भन्छन्)
Perreo, baby (Sobeteo, baby)
– पेरेओ, बेबी (सोबेटियो, बेबी)
Tra-tra, baby (Hasta abajo, baby)
– ट्रा-ट्रा, बेबी (सबै बाटो तल, बेबी)
En la disco, baby (Yo te cojo, baby)
– डिस्कोमा, बेबी (म तिमीलाई बकवास गर्छु, बेबी)
Tra-tra, baby (Tra-tra, baby)
– ट्रा-ट्रा, बेबी (ट्रा-ट्रा, बेबी)
Perreo, baby (Sobeteo, baby)
– पेरेओ, बेबी (सोबेटियो, बेबी)
Tra-tra, baby (Hasta abajo, baby)
– ट्रा-ट्रा, बेबी (सबै बाटो तल, बेबी)
En la disco, baby (Yo te cojo, baby)
– डिस्कोमा, बेबी (म तिमीलाई बकवास गर्छु, बेबी)
Ey (Tra-tra, baby), ey (Tra-tra, baby)
– हे (ट्रा-ट्रा, बेबी), हे (ट्रा-ट्रा, बेबी)
Yo se la mamo y se pone contenta
– म उसलाई उडाउँछु र उनी खुसी हुन्छन्
Está wheeleá’ y ya cumplió los 30
– उनी व्हीलिंग गर्दैछन् र उनी पहिले नै ३० वर्षका भइसकेका छन्
Después de las 12 no los cuenta
– 12 बजे पछि उहाँले तिनीहरूलाई गणना छैन
No la llame’ en el jangueo si no quiere’ que mienta
– ‘झुट बोल्न चाहँदैनन् भने हुकमा फोन नगर्नुहोस्’
‘Tás escuchando al número uno en venta’
– ‘टास बिक्रीमा नम्बर एक सुन्ने’
Por eso con nosotro’ nadie inventa
– यही कारण हो कि हामीसँग ‘ कोही पनि आविष्कार गर्दैन
Me siento como un bichote en los 90
– म 90 को दशकमा एक बग जस्तै महसुस
Lo tengo para’o, ven pa’ que lo sienta’
– मैले यो ‘ओ ‘को लागि पाएँ,’यो महसुस गर्न’
Dale, mami, pégate (¡Ah!), vírate
– चलो, माँ, छड़ी (आह!), भाइरल
Si me mira’ mucho, sabe’ que voy a besarte
– यदि उसले मलाई ‘धेरै हेर्छ भने, उसलाई थाहा छ’ कि म तिमीलाई चुम्बन गर्न जाँदैछु
Dale, mami, pégate (¡Ah!), vírate
– चलो, माँ, छड़ी (आह!), भाइरल
Si te beso y me lo agarra’, entonce’ vo’a llevarte
– यदि मैले तिमीलाई चुम्बन गरें र उसले मेरो लागि समात्यो भने, तब म तिमीलाई लिनेछु
Mira, puñeta, no me quiten el pe-pe-pe-pe-pe-pe-pe—
– हेर्नुहोस्, धिक्कार छ, मेरो पे-पे-पे-पे-पे-पे-पे-पे-पे-पे-पे-पे-पे-पे-पे-पे—
Mami, yo sé que tú te vuelve’ loca cuando el perreo te azota
– आमा, मलाई थाहा छ कि तिमी पागल हुन्छौ जब कुतियाले तिमीलाई हप्काउँछ
Pero obliga’o tú te acuerda’ de mí si me ve’ por ahí
– तर ओब्लिगा ‘ ओर तिमीलाई याद छ ‘मेरो बारेमा यदि तिमी मलाई देख्छौ भने’ वरिपरि
Mami, yo sé que tú te vuelve’ loca cuando el perreo te azota
– आमा, मलाई थाहा छ कि तिमी पागल हुन्छौ जब कुतियाले तिमीलाई हप्काउँछ
Pero obliga’o tú te acuerda’ de mí, de cuando te di
– तर ओब्लिगा ‘ ओर तिमीलाई याद छ मेरो बारेमा, जब मैले तिमीलाई दिएँ
Perreo, baby, tra-tra, baby
– पेरेओ, बेबी, ट्रा-ट्रा, बेबी
En la disco, baby, vamo’ a darle, baby
– डिस्कोमा, बेबी, म दिन्छु, बेबी
Hasta abajo, baby, no te quite’, baby
– सबै बाटो तल, बच्चा, तपाईं टाढा लिन छैन’, बच्चा
Bellaqueo, baby, tú y yo solos, baby
– बेलाक्को, बेबी, तिमी र म एक्लै, बेबी
Perreo, baby, tra-tra, baby
– पेरेओ, बेबी, ट्रा-ट्रा, बेबी
En la disco, baby, te lo meto, baby
– डिस्कोमा, बेबी, म यसलाई तिमीमा राख्नेछु, बेबी
Aquí mismo, baby, delante de tu baby
– यहाँ, बच्चा, तपाईंको अगाडि।..
Te compro la BM y también el AP
– म बीएम र एपी पनि किन्छु
Ey, te doy de’o bailando, mami, estoy testing (Dale), ey
– हे, म तिमीलाई देओ नाच्दैछु, आमा, म परीक्षण गर्दैछु (आउनुहोस्), हे
Tráete a tu bestie (Uh), que a la do’ le bajamo’ el panty (Tra)
– ल्याउन आफ्नो bestie (उह), let ‘ s get her panty तल (Tra)
Tiene a 20 en lista ‘e waiting (Dale)
– उनी २० जनाको सूचीमा छन् ‘ई वेटिंग’ (डेल)
Te lo tiro en la espalda, body painting (¡Oh!)
– म यसलाई तपाईंको पछाडि फ्याँक्छु ,शरीर चित्रकला (ओह!)
Rompiendo la calle desde los twenty
– बीस बजेदेखि सडक भत्काउने।..
Anda cazando, no está dating
– उनी शिकार गर्दैछन्, उनी डेटिङ गर्दैनन्
Rompe la calle siempre que sale
– हरेक पटक बाहिर जाँदा उनी सडक भत्काउँछन्
Mami, tú ‘tá fit, vo’a lamberte lo’ abdominale’
– आमा, तिमी फिट छौ, तिमी पेटमा चाट्न सक्छौ
Rompe la calle siempre que sale
– हरेक पटक बाहिर जाँदा उनी सडक भत्काउँछन्
Me gusta’ porque tú y yo somo’ iguale’
– मलाई मन पर्छ ‘ किनकि तिमी र म ‘बराबर’हौं
Siempre queremo’ perreo, -eo
– म सधैं ‘पेरेओ’ गर्न चाहन्छु, – ईओ
Tú y yo ‘tamo envuelto’ en el bellaqueo
– तिमी र म’ तमो लपेटिएको ‘ बेलाकीमा
Cuando nos ponen perreo, -eo, ey
– जब तिनीहरूले हामीमाथि कुतिया राखे, – ईओ, ईओ
No me ronquen, cabrone’, que acá no lo’ veo
– मलाई नरोऊ, तिमी कुतिया, म यहाँ देख्दिनँ।
‘Tás escuchando música de Puerto Rico, cabrón
– ‘प्युर्टो रिकोको संगीत पढ्नुहोस्, क्याब्रोन
Nosotro’ nos criamo’ escuchando y cantando esto
– हामीले यो सुनेर र गाएर आफूलाई ‘उठायौं’
En los caserío’, en los barrio’
– गाउँमा’, छिमेकमा’
Desde los 90 hasta el 2000 por siempre
– ९० को दशकदेखि २००० सम्म सदाका लागि
Y ando con el mejor de to’ los tiempo, Tainy
– र म समयको सर्वश्रेष्ठ संग हिंड्छु, टायनी
Y yo no tengo que roncar, ustedes saben ya
– र मलाई खरानी गर्नु पर्दैन, तपाईंलाई थाहा छ
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
– हो-हो-हो-हो-हो-हो-हो-हो-हो-हो-हो-हो-हो-हो-हो-हो-हो
Bad Bunny, baby, Bad Bunny, baby, eh
– खराब खरगोश, बच्चा, खराब खरगोश, बच्चा, ए
Tainy, Tainy, Tainy, Tainy
– टायनी, टायनी, टायनी, टायनी
Chequéate la historia
– कथा हेर्नुहोस्