भिडियो क्लिप
रचना
Se non lascio futuro, sono passato per niente
– म भविष्य छोड्न छैन भने, म केही लागि पारित गरेका छन्
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– छिमेकमा म अनुपस्थित छु, तर मेरो आत्मा उपस्थित छ
Serve una magia, così la polizia non sente
– एउटा जादू चाहिन्छ, त्यसैले पुलिसले सुन्दैन
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– त्यहाँ सधैं एक चाची छ जो म कल छैन भने “चाची” नाराज छ
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– हामीसँग केही थिएन, तर केही भन्दा राम्रो केही छैन
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– यदि ओकमा वर्षा भयो भने, यो रोइरहेको विलो होइन
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– मसँग अपराधी बन्नको लागि सबै कारणहरू थिए
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– जब तपाईं निश्चित कथाहरू बनाउनुहुन्न, तपाईं तिनीहरूलाई बनाउनुहुन्छ
Sempre con la TV più grande della libreria
– पुस्तकालयको सबैभन्दा ठूलो टिभीको साथ
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– मेरो घरमा आउने र जाने, कसैले भनेन: ” जानुहोस्”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– हामी बुबा बिना हुर्क्यौं, तर तपाईं के हुन चाहनुहुन्छ?
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– तपाईं र म बीचको भिन्नता यो हो कि तपाईं सोच्नुहुन्छ कि त्यहाँ छ
Non sei lontana se sei fuori strada
– दूर हो न हो अगर तुमको सड़क
O se ricordi ancora quella di casa
– वा यदि तपाईंलाई अझै पनि घर याद छ भने
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– यदि तपाईं सीधा पश्चिममा जानुहुन्छ भने, चाँडै वा पछि तपाईं पूर्वमा आइपुग्नुहुन्छ
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– यदि तिमी मेरो आँखामा हेर्छौ भने, तिमी मलाई सधैँ जस्तै देख्नेछौ
Panico
– आतंक
Non farti prendere dal panico
– नडराऊ
Pure quando tutto cade giù
– जब सबै कुरा तल झर्छ
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– आँखा बन्द गर र मेरो हात
Sorridi e respira piano
– मुस्कुराउनुहोस् र बिस्तारै सास फेर्नुहोस्
Panico
– आतंक
Non farti prendere dal panico
– नडराऊ
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– र म यस वर्ष देखि सिफारिश छैन आतंक
Niente panico
– नडराऊ
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– आँखा बन्द गर र मेरो हात
Sorridi e respira piano
– मुस्कुराउनुहोस् र बिस्तारै सास फेर्नुहोस्
Miracoli
– चमत्कारहरू
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– परमेश्वरको रूपमा जसले बाधाहरू हटाएर साहसको जवाफ दिन्छ
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– यो प्रेमको नियम हो र यो प्रेम हो जसले परमाणुहरूलाई गति दिन्छ
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– यो हो कि जीवनले तपाईंलाई उपहार दिन्छ जुन तपाईं कल्पना पनि गर्नुहुन्न
Neanche ti immagini
– तिमी कल्पना पनि गर्दैनौ
In fondo mi bastano solo i polmoni
– मलाई फोक्सो मात्र चाहिन्छ
Un passo alla volta, non faccio confusione
– एक समय मा एक कदम, म गडबड छैन
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– म अन्त्य बर्बाद, निष्कर्षमा उफ्रन्छु
Ape, pungimi, poi muori
– मधुमक्खी, मलाई डस्न, त्यसपछि मर्न
Prego Dio che ti perdoni
– म प्रार्थना गर्छु कि भगवानले तपाईंलाई क्षमा गरून्
Non sarà la fine del mondo
– यो संसारको अन्त हुनेछैन
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– शान्ति तब मात्र हुन्छ जब सबैसँग हतियार हुन्छ
Tutti hanno le armi contro
– सबैको विरुद्धमा हतियार छ
Panico
– आतंक
Non farti prendere dal panico
– नडराऊ
Pure quando tutto cade giù
– जब सबै कुरा तल झर्छ
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– आँखा बन्द गर र मेरो हात
Sorridi e respira piano
– मुस्कुराउनुहोस् र बिस्तारै सास फेर्नुहोस्
Un attimo
– क्षण
Tutto può cambiare in un attimo
– सबै कुरा एक क्षणमा परिवर्तन हुन सक्छ
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– जहाँ एक तारा बाहिर जान्छ जहाँ तपाईं जन्मनुभएको छ
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– आँखा बन्द गर र मेरो हात
Sorridi e respira piano
– मुस्कुराउनुहोस् र बिस्तारै सास फेर्नुहोस्