भिडियो क्लिप
रचना
Fable and truth
– कथा र सत्य
Direct me to someone who gives me the juice and new rules
– मलाई रस र नयाँ नियम दिने कसैलाई निर्देशन दिनुहोस्
Someone to tell me we’re not born to be mules in this
– कसैले मलाई भन्न सक्छ कि हामी यस क्षेत्रमा खच्चड हुनको लागि जन्मेका होइनौं
Everything, it contradicts
– सबै कुरा, यो विरोधाभास
Hedges of prayer
– प्रार्थनाको हेज
‘Cause you believe, doesn’t mean that it’s there, it’s so rare
– ‘किनकि तपाईं विश्वास गर्नुहुन्छ, यसको मतलब यो होइन कि यो त्यहाँ छ, यो यति दुर्लभ छ
It’s so rare that somebody’d look out for you (Look out for you, look out for you)
– यो यति दुर्लभ छ कि कसैले तपाईंको लागि हेरचाह गर्नेछ (तपाईंको लागि हेरचाह गर्नुहोस्, तपाईंको लागि हेरचाह गर्नुहोस्)
Thoughts and prayers was all they’d do (All they’d do, they’d do, they’d do, they’d do)
– विचार र प्रार्थना सबै तिनीहरूले के थियो (तिनीहरूले के थियो, तिनीहरूले के थियो, तिनीहरूले के थियो, तिनीहरूले के थियो)
When I lifted her urn
– जब मैले उनको कलश उठाएँ
Divinity says, “Destiny can’t be earned or returned”
– देवत्व भन्छन्, ” भाग्य कमाउन वा फर्काउन सकिँदैन”
I feel when I question my skin starts to burn
– मलाई लाग्छ जब म प्रश्न गर्छु मेरो छाला जलाउन थाल्छ
Why does my skin start to burn?
– किन मेरो छाला जलाउन सुरु गर्छ?
Ah-ah, capital loss
– राजधानी-हानि
Love was the law and religion was taught, I’m not bought
– प्रेम कानून थियो र धर्म सिकाइएको थियो, म किनेको छैन
Feel when we argue our skin starts to rot
– जब हामी तर्क गर्छौं हाम्रो छाला सड्न थाल्छ
Our skin starts to rot
– हाम्रो छाला सड्न थाल्छ
Oh (Hi, um, hi, these are my two sisters)
– नमस्ते, नमस्ते, यी दुई मेरा दिदीबहिनीहरू हुन्)
(This is going on YouTube so don’t embarrass me)
– (यो युट्युबमा छ त्यसैले मलाई लज्जित नबनाउनुहोस्)
(Okay, let me show them my real face)
– (ठीक छ, म तिनीहरूलाई मेरो वास्तविक अनुहार देखाउन गरौं)
Oh (You can sing any song you want)
– (तपाईं चाहनुहुन्छ कुनै पनि गीत गाउन सक्नुहुन्छ)
(Give me the camera, give me the camera, give me the camera)
– (मलाई क्यामेरा दिनुहोस्, मलाई क्यामेरा दिनुहोस्, मलाई क्यामेरा दिनुहोस्)
(You start singing, Mama, you start singing, Mama)
– (तिमी गीत गाउन सुरु गर्छौ, आमा, तिमी गीत गाउन सुरु गर्छौ, आमा)
(Ah, okay)
– (आहा, ठीक छ)
(Sing a song, okay)
– (एउटा गीत गाऊ, ठीक छ)
So share me your plan
– त्यसैले मलाई आफ्नो योजना बाँड्नुहोस्
If I implore you, could I be your lamb? Understand
– यदि मैले तपाईंलाई बिन्ती गरें भने, के म तपाईंको भेडाको बच्चा हुन सक्छु? बुझ्नुहोस्
I look for the truth in the back of your hand, and I
– म तिम्रो हातको पछाडि सत्य खोज्छु, र म
Look into the open sky
– खुला आकाशमा हेर
Stars blink like my sister’s eyes (Hey, princess, it’s Celi, I’m just calling you to wish you luck on your performance at the café)
– ताराहरू मेरी बहिनीको आँखा जस्तै झिम्किन्छन् (हे, राजकुमारी, यो सेली हो, म तपाईंलाई क्याफेमा तपाईंको प्रदर्शनमा शुभकामना दिन फोन गर्दैछु)
Stars blink like my sister’s eyes (Um, I love you, you’re gonna kill it, bye, baby)
– मेरी बहिनीको आँखा जस्तै ताराहरू झिम्किन्छन् (उम, म तिमीलाई माया गर्छु, तिमी यसलाई मार्न जाँदैछौ, अलविदा, बेबी)
Stars blink like her eyes
– ताराहरू उनको आँखा जस्तै झिम्किन्छन्
Like her eyes
– उनको आँखा जस्तै
I dream of eternal life
– म अनन्त जीवनको सपना देख्छु
I dream of eternal life
– म अनन्त जीवनको सपना देख्छु