भिडियो क्लिप
रचना
Uh
– उह
If they saw what I saw
– यदि तिनीहरूले मैले देखेको कुरा देखे भने
They would fall the way I fell
– म झरेझैं तिनीहरू झर्ने थिए
But they don’t know what you want
– तर तिनीहरूलाई थाहा छैन तपाईं के चाहनुहुन्छ
And baby, I would never tell
– र बेबी, म कहिल्यै बताउने छैन
If they know what I know
– यदि मलाई थाहा छ भने
They would never let you go
– तुमको कभी छोड़ न दे
So guess what?
– अनुमान गर्नुहोस्?
I ain’t ever lettin’ you go
– म तिमीलाई कहिल्यै छोड्ने छैन
‘Cause your lips were made for mine
– ‘किनभने तिम्रो ओठ मेरो लागि बनाइएको थियो
And my heart would go flatline
– र मेरो हृदय समतल हुनेछ
If it wasn’t beatin’ for you all the time
– यदि यो तपाईं को लागि सबै समय बीटिंग थिएन
So if I get jealous, I can’t help it
– त्यसैले यदि म ईर्ष्यालु भएँ भने, म यसलाई मद्दत गर्न सक्दिनँ
I want every bit of you, I guess I’m selfish
– म तिम्रो हरेक अंश चाहन्छु, मलाई लाग्छ म स्वार्थी छु
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
– यो मेरो मानसिक लागि खराब छ, तर म यो लड्न सक्दैन, जब
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
– तपाईं बाहिर हेर्दै हुनुहुन्छ जस्तो देखिन्छ, तर तपाईं यसलाई लुकाउन सक्नुहुन्न, होइन
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– राख्न तपाईं मा एक फ्रेम, ooh, बच्चा, जो गर्न सक्छ तपाईं दोष?
Glad your mama made you
– तिम्रो आमाले तिमीलाई बनाएको खुसी
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– पागल हो जाऊँ, तुमको समझ न पाऊँ
You must be an angel
– तिमी स्वर्गदूत हुनुपर्छ
Every time the phone rings
– जब फोन बज्छ
I hope that it’s you on the other side
– म आशा गर्छु कि यो तपाईं अर्को पक्षमा हुनुहुन्छ
I wanna tell you everything (‘thing)
– म तिमीलाई सबै कुरा भन्न चाहन्छु (कुरा)
Everything that’s on my mind
– मेरो दिमागमा सबै कुरा
And I don’t want any other guys
– र म अरू कुनै केटाहरू चाहन्न
Takin’ my place, girl, I got too much pride
– मेरो स्थान लिने, केटी, म धेरै गर्व छु
I know I may be wrong
– मलाई थाहा छ म गलत हुन सक्छु
But I don’t wanna be right
– तर म सही हुन चाहन्न
‘Cause your lips were made for mine
– ‘किनभने तिम्रो ओठ मेरो लागि बनाइएको थियो
And my heart would go flatline
– र मेरो हृदय समतल हुनेछ
If it wasn’t beatin’ for you all the time, uh
– यदि यो तपाईं को लागि सबै समय बीटिंग थिएन, उह
So if I get jealous, I can’t help it
– त्यसैले यदि म ईर्ष्यालु भएँ भने, म यसलाई मद्दत गर्न सक्दिनँ
I want every bit of you, I guess I’m selfish
– म तिम्रो हरेक अंश चाहन्छु, मलाई लाग्छ म स्वार्थी छु
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
– यो मेरो मानसिक लागि खराब छ, तर म यो लड्न सक्दैन, जब
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
– तपाईं बाहिर हेर्दै हुनुहुन्छ जस्तो देखिन्छ, तर तपाईं यसलाई लुकाउन सक्नुहुन्न, होइन
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– राख्न तपाईं मा एक फ्रेम, ooh, बच्चा, जो गर्न सक्छ तपाईं दोष?
Glad your mama made you
– तिम्रो आमाले तिमीलाई बनाएको खुसी
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– पागल हो जाऊँ, तुमको समझ न पाऊँ
You must be an angel
– तिमी स्वर्गदूत हुनुपर्छ
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– राख्न तपाईं मा एक फ्रेम, ooh, बच्चा, जो गर्न सक्छ तपाईं दोष?
Glad your mama made you
– तिम्रो आमाले तिमीलाई बनाएको खुसी
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– पागल हो जाऊँगा, तुमको समझ न पाऊँगा,
You must be an angel
– तिमी स्वर्गदूत हुनुपर्छ
Owner of my heart, tattooed your mark
– मेरो हृदयको मालिक, तिम्रो चिन्हको ट्याटु
There for the whole world to see
– त्यहाँ सारा संसारले देख्नको लागि
You’re the owner of my heart and all my scars
– तिमी मेरो हृदय र मेरो सबै दागहरूको मालिक हौ
Baby, you got such a hold on me, so
– बेबी, तपाईं मलाई यस्तो पकड छ, त्यसैले
So if I get jealous, I can’t help it
– त्यसैले यदि म ईर्ष्यालु भएँ भने, म यसलाई मद्दत गर्न सक्दिनँ
I want every bit of you, I guess I’m selfish (I guess I’m selfish)
– म तिम्रो हरेक बिट चाहन्छु, मलाई लाग्छ म स्वार्थी छु (मलाई लाग्छ म स्वार्थी छु)
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
– यो मेरो मानसिक लागि खराब छ, तर म यो लड्न सक्दैन, जब
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
– तिमी बाहिर हेर्दैछौ जस्तो लाग्छ, तर तिमी यसलाई लुकाउन सक्दैनौ, होइन
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– एकछिन त मनमा कुरा उठ्यो, ‘ ओके, केको दोष?
Glad your mama made you (glad your mama made you)
– तिम्रो मायाले तिमीलाई खुशी बनायो (तिम्रो मायाले तिमीलाई खुशी बनायो)
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– पागल हो जाऊँगा, तुमको समझ न पाऊँगा,
You must be an angel (you must be an angel)
– तपाईं एक स्वर्गदूत हुनुपर्छ (तपाईं एक स्वर्गदूत हुनुपर्छ)
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– एकछिन त मनमा कुरा उठ्यो, ‘ ओके, केको दोष?
Glad your mama made you (glad your mama made you)
– तिम्रो मायाले तिमीलाई खुशी बनायो (तिम्रो मायाले तिमीलाई खुशी बनायो)
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– पागल हो जाऊँगा, तुमको समझ न पाऊँगा,
You must be an angel
– तिमी स्वर्गदूत हुनुपर्छ
Jealous, but I can’t help it
– ईर्ष्या, तर म यसलाई मदत गर्न सक्दैन
I want every bit of you, I guess I’m selfish
– म तिम्रो हरेक अंश चाहन्छु, मलाई लाग्छ म स्वार्थी छु