Lvbel C5 – DOĞUŞTAN BERİ HAKLIYIM (tmm) टर्कीस रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

(Ses gelmiyo’ mic’a)
– (‘माइक’ को आवाज छैन)
(Ver bakiyim AKDO)
– (मलाई सन्तुलन अक्दो दिनुहोस्)

Gördüm manitayı mekanın çıkışta, camı açtım acil yanaştım
– मैले ती महिलालाई ठाउँबाट बाहिर निस्कँदा देखेँ, मैले झ्याल खोलेँ, म आपतकालिन अवस्थामा पुगेँ
O da hasta oldu ilk bakışta, dedim ki sus hemen gidelim aşkım
– उनी पनि पहिलो नजरमा बिरामी भए, मैले भने चुप लागेर बस्नुस्, तुरुन्तै जाऊँ, मेरो प्रेम
Acil radyodan sesi açtım, çalıyo’ Lvbel C5 GAZ PEDAL
– मैले आपतकालीन रेडियोमा भोल्युम बढाएँ, एलभीबेल सी 5 एक्सेलेरेटर पेडलले काम गरिरहेको छ
Kız dedi bu şarkıyı çok seviyorum, aşkım vallahi sana helal
– केटीले भनिन् मलाई यो गीत धेरै मन पर्छ, मेरो माया, हलाल तिमीलाई

Işıkta durdum piçler yanaştı, dedi ki kalkalım bende Honda var
– म प्रकाशमा उभिएँ, कुकुरहरू नजिक आए, उनले भने, ” उठौं, मसँग होन्डा छ
Benim kız bi’ anda bana yanaştı, dedim ki yarra’ yedin bende turbo var
– मेरी छोरी एकैचोटि मसँग आइन्, मैले भने, तिमीले यारा खायौ, मसँग टर्बो छ
Geçtim hepsini döndüm köşeden, yaşadım hayatı hep neşeden
– म यो सबै मार्फत भएको छु, म कुना देखि फिर्ता आएको छु, म सधैं आनन्द संग मेरो जीवन बिताएको छु
Bebeğim ben sevemem seni, tripsin hep bi’ şeyden
– म तिमीलाई प्रेम गर्न सक्दिन, तिमी सधैं कुनै कुराको लागि ट्रिप गर्दैछौ

Tamam tamam tamam, canım beni gerçekten yanlış anladın
– ठीक छ, ठीक छ, ठीक छ, प्रिय, तपाईंले मलाई साँच्चै गलत बुझ्नुभयो
Tamam tamam tamam, biliyo’sun doğuştan beri haklıyım (haklıyım)
– ठीक छ, ठीक छ, ठीक छ, तपाईंलाई थाहा छ, म जन्मदेखि नै सही छु (म सही छु)
Tamam tamam tamam, canım beni gerçekten yanlış anladın
– ठीक छ, ठीक छ, ठीक छ, प्रिय, तपाईंले मलाई साँच्चै गलत बुझ्नुभयो
Tamam tamam tamam, biliyo’sun doğuştan beri haklıyım
– ठीक छ, ठीक छ, ठीक छ, तपाईंलाई थाहा छ, म जन्मदेखि नै सही छु

Keyfim hep süper, C5 hep süper
– मेरो खुशी सधैं ठूलो छ, सी 5 सधैं ठूलो छ
Onlar eleştirir, baba Porsche sürer
– उनीहरू आलोचना गर्छन्, बुबा पोर्श चलाउँछन्
Yoktu eskiden onlar aptal, boş geldi boş gider
– त्यहाँ कुनै थियो, तिनीहरू मूर्ख थिए, तिनीहरू खाली आए, तिनीहरू खाली गए

Gördüm sarışını aradan, brum çok hızlı arabam
– म डिसेम्बर मा एक गोरा देखे, ब्रम मेरो कार धेरै छिटो छ
Gelirse gelsin, canım yoksa ben seni aramam
– चाहे उनी आए पनि, प्रिय, वा म तिमीलाई फोन गर्दिन
Hey n’oluyo sana kızım öl demeler, yaptın Insta’dan bana göndermeler
– हे, के हुन्छ यदि तिनीहरूले तपाईंलाई भन्छन, मेरी छोरी, मर्न, तपाईंले यो गर्नुभयो, मलाई इन्स्टाबाट सन्देशहरू पठाउँदै
Bıraktığımda bana dön demeler, dön demeler, bana dön demeler
– जब मैले छोडें, तिनीहरूले मलाई फिर्ता आउन भने, तिनीहरूले मलाई फिर्ता आउन भने, तिनीहरूले मलाई फिर्ता आउन भने

Senin unuttum ismini neydi ya, pff bana neydi ya
– मैले तिम्रो नाम बिर्सें, मेरो नाम के थियो?
Benim kızların hepsi de Barbie ya
– मेरा केटीहरू पनि बार्बी हुन्, हो
Baba çok harbi ya (baba çok harbi ya)
– बाबा यति वास्तविक हुनुहुन्छ (बाबा यति वास्तविक हुनुहुन्छ)

Tamam tamam tamam, canım beni gerçekten yanlış anladın
– ठीक छ, ठीक छ, ठीक छ, प्रिय, तपाईंले मलाई साँच्चै गलत बुझ्नुभयो
Tamam tamam tamam, biliyo’sun doğuştan beri haklıyım (haklıyım)
– ठीक छ, ठीक छ, ठीक छ, तपाईंलाई थाहा छ, म जन्मदेखि नै सही छु (म सही छु)
Tamam tamam tamam, canım beni gerçekten yanlış anladın
– ठीक छ, ठीक छ, ठीक छ, प्रिय, तपाईंले मलाई साँच्चै गलत बुझ्नुभयो
Tamam tamam tamam, biliyo’sun doğuştan beri haklıyım
– ठीक छ, ठीक छ, ठीक छ, तपाईंलाई थाहा छ, म जन्मदेखि नै सही छु

Ta-ta-ta-ta, tamam, tamam, tamam, tamam
– टा-टा-टा-टा, ठीक छ, ठीक छ, ठीक छ, ठीक छ
Tamam, tamam, tamam
– ठीक छ, ठीक छ, ठीक छ
Ta-ta-ta-ta, tamam, tamam, tamam, tamam
– टा-टा-टा-टा, ठीक छ, ठीक छ, ठीक छ, ठीक छ
Tamam, tamam, tamam
– ठीक छ, ठीक छ, ठीक छ


Lvbel C5

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: