Maikel Delacalle – Ganas स्पेनिस रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

Hey yo
– हे यो
De la calle
– सडकबाट
Yo sé que tienes ganas
– म जान्दछु कि तपाईं जस्तो महसुस गर्नुहुन्छ
Navarro produce
– नवारोले उत्पादन गर्छ
(De la calle)
– (सडक बाट पठाईएको)

Ella es diferente a las demás
– उनी अरूभन्दा भिन्न छन्
Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla
– उनी मेकअप लगाउँदैनन्, तर उनी सुन्दर र सरल छिन्
No busca nada de seriedad
– उनी कुनै गम्भीर कुराको खोजीमा छैनन्
Porque se la jugaron, y no tiene reparo
– किनभने उनी खेलेकी थिइन्, र उनीसँग कुनै शंका छैन
Y aún así ella tiene
– र अझै पनि उनले

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’
Yo sé que esa chica tiene
– मलाई थाहा छ कि यो केटीले
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’
Tranquila que no se entera tu
– चिन्ता नलिनुहोस्, उसले तपाईंलाई चिन्दैन
Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
– आमा, आमा, आमा, आमा
Conmigo tú no pierdes solo
– म संग तिमी एक्लै हराउँदैनौ
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’

Ella tiene los ojos castaños
– उनको आँखा खैरो छ
Depende del día y del año
– यो दिन र वर्षमा निर्भर गर्दछ
Es sencilla y si se maquilla
– यो सरल छ र यदि तपाईं मेकअप लगाउनुहुन्छ भने
No se pasa dos horas en el baño
– बाथरूममा दुई घण्टा बिताउनुहुन्न
Tiene talento y no solo físico, tiene lo químico
– उनीसँग प्रतिभा छ र भौतिक मात्र होइन, उनीसँग रसायन पनि छ
Pasa por el barrio y todos la miran
– उनी छिमेकबाट हिँड्छिन् र सबैले उनलाई हेर्छन्
Pero no le gusta lo típico
– तर उसलाई सामान्य मन पर्दैन

Por eso pa’ mí es diferente
– त्यसैले पा ‘ म फरक छु
Una chica sencilla con un toque caliente
– एक साधारण केटी संग एक तातो स्पर्श
Yo creo que es canaria por la forma que me habla
– मलाई लाग्छ कि उनी क्यानरीकी हुन् किनकि उनी मसँग कुरा गर्छिन्
Pero tiene una figura que descoloca la mente
– तर उसको दिमागमा गडबडी गर्ने आकृति छ

Parece latina, tan dura y fina
– उनी एक ल्याटिना जस्तो देखिन्छिन्, त्यसैले कडा र राम्रो
Ella es toda una diva, una señorina
– उनी एकदम एक दिवा, एक महिला हुन्
Sus padres están atentos de con quién camina
– उसको आमाबाबुले ऊ कससँग हिँड्छ भन्ने कुरामा ध्यान दिन्छन्
Y aunque ella ande sola, yo sé que ella tiene las ganas
– र यदि उनी एक्लै हिंड्छिन् भने पनि, मलाई थाहा छ कि उनको इच्छा छ
Y aún así ella tiene
– र अझै पनि उनले

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’
Yo sé que esa chica tiene
– मलाई थाहा छ कि यो केटीले
Gana’ (Yo sé que tiene ganas) gana’, gana’, gana’, gana’
– विन ‘(मलाई थाहा छ तिमीलाई मन पर्छ) विन’, विन’, विन’, विन’
Tranquila que no se entera tu
– चिन्ता नलिनुहोस्, उसले तपाईंलाई चिन्दैन
Mamá (Tranquila que, no se va a enterar tu mamá) mamá, mamá, mamá, mamá
– आमा (चिन्ता नगर्नुहोस्, तपाईंको आमाले थाहा पाउनेछैन) आमा, आमा, आमा, आमा
Conmigo tú no pierdes solo
– म संग तिमी एक्लै हराउँदैनौ
Gana’ (Conmigo tú no pierdes, solo ganas) gana’, gana’, gana’, gana’
– जीत ‘(मसँग तिमी हार्दैनौ, तिमी मात्र जित्छौ) जीत’, जीत’, जीत’, जीत’

Yes so high (Yes so high)
– हाँ, इतना उच्च (हाँ, इतना उच्च)
Nena no cry (Nena no cry)
– बेबी नो क्राइ (बेबी नो क्राइ)
Yo te ayudo a olvidar lo que tengas que olvidar
– म तिमीलाई भुल्न मद्दत गर्छु
Yes so high (Yes so high)
– हाँ, इतना उच्च (हाँ, इतना उच्च)
Nena no cry (Nena no cry)
– बेबी नो क्राइ (बेबी नो क्राइ)

Si supieras que me traes loco a mí
– यदि तपाईंलाई थाहा थियो कि तपाईं मलाई पागल बनाउँदै हुनुहुन्छ
Yo por ti voy hasta ahí
– म तिम्रो लागि त्यहाँ जाँदैछु
Te secuestro y te traigo para aquí
– म तिमीलाई अपहरण गर्छु र यहाँ ल्याउँछु
Tú eres pa’ mí, yo soy pa’ ti
– तिमी मेरो लागि, म तिम्रो लागि
Yo soy así
– म यस्तो छु

Ella es diferente a las demás
– उनी अरूभन्दा भिन्न छन्
Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla
– उनी मेकअप लगाउँदैनन्, तर उनी सुन्दर र सरल छिन्
Y no busca nada de seriedad
– र उनी कुनै गम्भीर कुराको खोजीमा छैनन्
Porque se la jugaron, y no tiene reparo
– किनभने उनी खेलेकी थिइन्, र उनीसँग कुनै शंका छैन

Y aún así ella tiene
– र अझै पनि उनले

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’
Yo sé que esa chica tiene
– मलाई थाहा छ कि यो केटीले
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’
Tranquila que no se entera tu
– चिन्ता नलिनुहोस्, उसले तपाईंलाई चिन्दैन
Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
– आमा, आमा, आमा, आमा
Conmigo tú no pierdes solo
– म संग तिमी एक्लै हराउँदैनौ
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’, ‘विन’

Baby, fuguémonos sin que nadie lo sepa
– बेबी, कसैलाई थाहा नदिई भागौं
Así todo será más fácil
– त्यसपछि सबै सजिलो हुनेछ
Sé que tienes ganas
– मै जानती हूँ तुमको
Yo (de la calle)
– म (सडकबाट)
Navarro produce
– नवारोले उत्पादन गर्छ


Maikel Delacalle

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: