भिडियो क्लिप
रचना
Yeah
– हो
Eheheheh
– एहेहेहे
3D, baby
– 3 डी, बेबी
Vorrei dirti mille cose, non le trovo mai
– म तिमीलाई हजार कुरा भन्न चाहन्छु, म तिनीहरूलाई कहिल्यै भेट्दिन
E alla fine uso la voce solo per i live
– र अन्तमा म केवल जीउनको लागि आवाज प्रयोग गर्छु
Con lo studio, col lavoro, dimmi, ce la fai?
– अध्ययन संग, काम संग, मलाई भन्नुहोस्, तपाईं यो गर्न सक्नुहुन्छ?
Fammi sempre una chiamata quando sei nei guai
– जब तपाईं समस्यामा हुनुहुन्छ भने मलाई सधैं फोन गर्नुहोस्
Come hai passato l’estate?
– गर्मी कसरी बित्यो?
Ad aspettare il tempo che scade
– समय समाप्त हुने प्रतीक्षामा
Trovare un modo per scaricare
– डाउनलोड गर्ने तरिका खोज्नुहोस्
Schivare il peso del panico
– आतंक को वजन चकमा
Ricordo che faceva freddo, avevi il mio maglione
– मलाई याद छ यो चिसो थियो, तपाईं मेरो स्वेटर थियो
Io provo a prendere un milione, tu a essere migliore
– म एक लाख लिन प्रयास, तपाईं राम्रो हुन
Scherzi sul fare un figlio insieme, avere il mio cognome
– एक साथ बच्चा भएको बारेमा मजाक, मेरो अन्तिम नाम भएको
Non va mai come quella serie alla televisione (No)
– यो कहिल्यै टेलिभिजन मा श्रृंखला जस्तै जान्छ (छैन)
Noi facciamo serie TV
– हामी टेलिभिजन शृङ्खला बनाउँछौं
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– तर यो हामी बीच गम्भीर छैन, छैन, कहिल्यै
Quel colpo di scena? Di chi?
– त्यो मोड? कसको?
So che anche stasera non resterai
– मलाई थाहा छ तिमी पनि आज राती बस्नेछैनौ
Sembriamo una serie TV
– हामी टिभी श्रृंखला जस्तै देखिन्छौं
Non è una cosa seria, vedi?
– यो गम्भीर छैन, हेर्नुहोस्?
Dove sono i veri amici, non abbiamo amici
– कहाँ छन् सच्चा साथी, हाम्रो कुनै साथी छैन
A te vogliono soltanto togliere i vestiti
– केवल तिम्रो कपडा उतार्न चाहन्छौ
A volte vorrei fossimo fatti l’uno per l’altra
– कहिलेकाहीं हामी एक अर्काको लागि बनेको चाहन्छौं
È iniziata col fuoco e finisce un buco nell’acqua
– यो आगोबाट सुरु भयो र पानीमा एउटा प्वालले समाप्त भयो
Abbiamo coraggio a dire: “Basta”
– हामी भन्न हिम्मत:”पर्याप्त”
Ma ogni tanto uno dei due ci casca
– तर प्रत्येक समय र त्यसपछि दुई मध्ये एक खस्छ
Nuotiamo ancora in mezzo ai dubbi
– हामी अझै पनि शंकाको बीचमा पौडी खेल्छौं
Siamo umani come tutti (Ah)
– हामी सबै मानिस जस्तै हौं (आह)
Osservi gli altri e vedi quanto sono tristi
– अरूलाई हेर्नुहोस् र हेर्नुहोस् उनीहरू कति दुःखी छन्
Chiedi “Perché?”, ma non sanno cosa dirti
– “किन? “, तर तिनीहरूले तपाईंलाई के भन्न थाहा छैन
Tu mi scrivi che ti manco, non resisti
– तिमी मलाई लेख्छौ कि तिमी मलाई मिस गर्छौ, प्रतिरोध गर्दैनौ
Non vorrai essere mica come loro, come loro?
– के तपाईं तिनीहरूजस्तै हुन चाहनुहुन्न, तिनीहरूजस्तै?
Noi facciamo serie TV
– हामी टेलिभिजन शृङ्खला बनाउँछौं
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– तर यो हामी बीच गम्भीर छैन, छैन, कहिल्यै
Quel colpo di scena? Di chi?
– त्यो मोड? कसको?
So che anche stasera non resterai
– मलाई थाहा छ तिमी पनि आज राती बस्नेछैनौ
Sembriamo una serie TV
– हामी टिभी श्रृंखला जस्तै देखिन्छौं
Non è una cosa seria, vedi?
– यो गम्भीर छैन, हेर्नुहोस्?
Non facciamo i seri, è serie TV
– हामी गम्भीर नहुनुहोस्, यो टिभी श्रृंखला हो