Nuit Incolore – Dépassé फ्रान्सेल ी रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

Dépassé par le temps
– समय द्वारा अभिभूत
J’ai besoin de prendre l’air
– मलाई केही ताजा हावा चाहिन्छ
Regard noir dans le vide
– शून्यमा कालो आँखा
Je dévisage ce qu’il reste de mon avenir
– म मेरो भविष्यबाट के बाँकी छ भनेर हेरिरहेको छु
Mes souvenirs deviennent liquides
– मेरो सम्झनाहरू तरल हुन्छन्
Je voudrais en quitter le navire
– म जहाज छोड्न चाहन्छु
Et finalement, j’en perds mon temps
– र अन्तमा, म मेरो समय बर्बाद गर्दैछु
Comment puis-j’me perdre autant
– म कसरी यति हराउन सक्छु
Le vent se lève, j’tenterai d’être un survivant
– हावा बढिरहेको छ, म बाँच्ने प्रयास गर्नेछु
Au bout d’mes lèvres, les mots m’attendent
– मेरो ओठको अन्त्यमा, शब्दहरू मेरो प्रतीक्षामा छन्
Ils se serrent mais jamais n’tombent
– तिनीहरू आलिंगन गर्छन् तर कहिल्यै खस्दैनन्
Au fond de moi, je suis fait de catacombes
– गहिरो तल, म क्याटाकोम्बबाट बनेको छु
J’ai le chronomètre dans la tête
– मेरो दिमागमा स्टपवाच छ
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– कति सपनाहरु मेरो लागि घन्टौंसम्म रोकिनेछ
J’suis dépassé par le temps
– समयले मलाई थकित बनाएको छ
Je ne pense plus comme avant
– मलाई लाग्दैन कि मैले प्रयोग गरेको जस्तो
J’ai besoin de prendre l’air
– मलाई केही ताजा हावा चाहिन्छ
J’veux rejoindre la lumière
– म प्रकाशमा सामेल हुन चाहन्छु
Je me nourris de distance
– म दूरीमा खुवाउँछु
Pour sentir mon existence
– मेरो अस्तित्व महसुस गर्न
J’ai besoin de me distraire
– म आफैलाई विचलित गर्न आवश्यक
Mais j’suis au fond de l’enfer
– तर म नरकको तल छु
J’suis dépassé par le temps
– समयले मलाई थकित बनाएको छ
J’ai besoin de prendre l’air
– मलाई केही ताजा हावा चाहिन्छ
J’veux rejoindre la lumière
– म प्रकाशमा सामेल हुन चाहन्छु
Retarder les larmes est une solution
– आँसुको विलम्ब एउटा समाधान हो
J’deviens l’ennemi d’ma raison
– म मेरो कारणको शत्रु बनिरहेको छु
J’deviens l’ami d’mes pulsions
– म मेरो आवेगको मित्र बन्छु
J’me cacherai parmi les ombres
– म छायाँहरू बीच लुक्नेछु
Je suis séduit par les fosses
– म गड्ढाहरूद्वारा बहकाइएको छु
Séduit comme Faust
– फाउस्ट जस्तै बहकाइएको
J’me rapproche de mes défauts
– म मेरो कमजोरीको नजिक आइरहेको छु
Je n’ai plus sommeil
– म अब निद्रामा छैन
Je n’ai plus d’réveil
– मसँग अब अलार्म घडी छैन
Et pourtant la nuit ne me porte plus conseil
– र अझै पनि रात अब मलाई सल्लाह ल्याउँछ
Je n’ai plus sommeil
– म अब निद्रामा छैन
Je n’ai plus d’réveil
– मसँग अब अलार्म घडी छैन
C’est complexe d’exister, mais au moins j’essaie
– यो अस्तित्वमा जटिल छ, तर कमसेकम म प्रयास गर्दैछु
J’ai le chronomètre dans la tête
– मेरो दिमागमा स्टपवाच छ
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– कति सपनाहरु मेरो लागि घन्टौंसम्म रोकिनेछ
J’suis dépassé par le temps
– समयले मलाई थकित बनाएको छ
Je ne pense plus comme avant
– मलाई लाग्दैन कि मैले प्रयोग गरेको जस्तो
J’ai besoin de prendre l’air
– मलाई केही ताजा हावा चाहिन्छ
J’veux rejoindre la lumière
– म प्रकाशमा सामेल हुन चाहन्छु
Je me nourris de distance
– म दूरीमा खुवाउँछु
Pour sentir mon existence
– मेरो अस्तित्व महसुस गर्न
J’ai besoin de me distraire
– म आफैलाई विचलित गर्न आवश्यक
Mais j’suis au fond de l’enfer
– तर म नरकको तल छु
J’suis dépassé par le temps
– समयले मलाई थकित बनाएको छ
J’ai besoin de prendre l’air
– मलाई केही ताजा हावा चाहिन्छ
J’veux rejoindre la lumière
– म प्रकाशमा सामेल हुन चाहन्छु
Depuis quand est-ce que j’ai mal tourné
– जबदेखि म गलत भएँ
Car je me sens tout décentré
– किनकि म सबै केन्द्रबाट बाहिर महसुस गर्छु
Je ne suis plus pareil
– म अब उस्तै छैन
Je ne suis plus le même
– म अब उस्तै छैन
Je n’connais plus le thème
– मलाई अब विषय थाहा छैन
Je poursuis le Soleil
– म सूर्यलाई पछ्याइरहेको छु
J’suis dépassé par le temps
– समयले मलाई थकित बनाएको छ
Je ne pense plus comme avant
– मलाई लाग्दैन कि मैले प्रयोग गरेको जस्तो
J’ai besoin de prendre l’air
– मलाई केही ताजा हावा चाहिन्छ
J’veux rejoindre la lumière
– म प्रकाशमा सामेल हुन चाहन्छु
Je me nourris de distance
– म दूरीमा खुवाउँछु
Pour sentir mon existence
– मेरो अस्तित्व महसुस गर्न
J’ai besoin de me distraire
– म आफैलाई विचलित गर्न आवश्यक
Mais j’suis au fond de l’enfer
– तर म नरकको तल छु
J’suis dépassé par le temps
– समयले मलाई थकित बनाएको छ
J’ai besoin de prendre l’air
– मलाई केही ताजा हावा चाहिन्छ
J’veux rejoindre la lumière
– म प्रकाशमा सामेल हुन चाहन्छु


Nuit Incolore

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: