भिडियो क्लिप
रचना
Cuando por las noches recordaba todo
– जब रातमा मैले सबै कुरा सम्झें
El olor de aquel perfume sobre todo
– विशेष गरी त्यो सुगन्धको गन्ध
Las sábanas blancas donde te escondías dentro
– सेतो पानाहरू जहाँ तिमी भित्र लुकेका थियौ
Eres intocable como joya de oro
– तिमी सुनौलो गहनाको रूपमा अछूत छौ
Esas piernas largas comerme yo solo
– ती लामो खुट्टा मलाई सबै आफैलाई द्वारा खाने
Y tus ojos grandes, me perdí en un laberinto
– अनि तिम्रो ठूलो आँखा, म एउटा भूलभुलैयामा हराएँ
Y pensar
– र सोच्न
Que tú ya no vas a estar
– कि तिमी अब हुने छैनौ
Pasará
– पास
Solito me dejará
– वो मुझको अकेला छोड़ देगा
Intentar
– प्रयास गर्नुहोस्
Solo un beso y tú te vas
– बस एक चुंबन र तपाईं गए छन्
De mi vida-ah-ah
– जीवन-ए-ए-ए-ए-ए-ए-ए-ए
Como tú no hay nadie más
– तिमी जस्तै अरु कोही छैन
No hay nadie más
– अरू कोही छैन
¡Ah!
– आहा!
¿Y qué?
– त्यसो भए के?
Si te sientes sola no me llames porfa
– यदि तपाईं एक्लो महसुस गर्नुहुन्छ भने मलाई कुतिया नबनाउनुहोस्
Me pongo sensible, me imagino tu sombra
– म संवेदनशील हुन्छु, म तिम्रो छायाको कल्पना गर्छु
Clase Azul es el tequila e interior la ropa
– नीलो वर्ग टकीला र कपडा भित्र छ
Rico Prat champaña, el polvo es color rosa
– रिच प्रट शैम्पेन, पाउडर गुलाबी छ
Me contactó un ángel, eres tú mi hermosa
– मलाई एउटा स्वर्गदूतले सम्पर्क गरेको थियो, तिमी मेरो सुन्दर हौ
La que me alegra los días y sigo tomando
– एक जसले मेरो दिन उज्यालो पार्छ र म लिइरहन्छु
Y pensar
– र सोच्न
Que tú ya no vas a estar
– कि तिमी अब हुने छैनौ
Pasará
– पास
Solito me dejará
– वो मुझको अकेला छोड़ देगा
Intentar
– प्रयास गर्नुहोस्
Solo un beso y tú te vas
– बस एक चुंबन र तपाईं गए छन्
De mi vida-ah-ah
– जीवन-ए-ए-ए-ए-ए-ए-ए-ए
Como tú no hay nadie más
– तिमी जस्तै अरु कोही छैन
No hay nadie más
– अरू कोही छैन