भिडियो क्लिप
रचना
Yeah, yeah
– हो, हो
Rauw
– राउ
Tres de la mañana me llama
– बिहान तीन बजे मलाई फोन गर्छन्
Me dice que tiene ganas
– वो मुझको लगती हो
De tener sexo y yo en el expreso
– एक्सप्रेस मा सेक्स र म
Ya de camino a su cama
– आफ्नो ओछ्यानमा जाने बाटोमा
En el cuarto cae un diluvio
– एक जलप्रलय कोठामा खस्छ
Otra vez te viene’
– तुमको फिर मिलेगा’
Cada vez más yo te estudio
– अधिक र अधिक म तपाईं अध्ययन
Y hasta que salga el sol
– र सूर्य उदाउँदासम्म
Me quedo pa darte lo tuyo
– म तिमीलाई आफ्नो दिनको लागि बस्छु
Los dos bien bellacos
– दुई सुन्दर
Calentamos más que un julio
– हामी एक जुलाई भन्दा बढी तातो गर्दैछौं
Castígala, dale lo que pide
– उसलाई सजाय दिनुहोस्, उसले मागेको कुरा दिनुहोस्
‘Tamo en la zona que nada se prohíbe
– ‘तमु क्षेत्रमा केही पनि निषेध छैन’
Dale duro pa que nunca se olvide
– कभी न भूलना मुश्किल
Castígala, castígala
– उसलाई दण्ड, उसलाई दण्ड
Me envía una foto por texto
– उसले मलाई पाठद्वारा एउटा चित्र पठाउँछ
Que me espera sin nada puesto
– जो मेरो लागि केही पनि बिना पर्खन्छ
Okay, baby escucha el concepto
– ठीक छ, बेबी अवधारणा सुन्न
Tú virá, con las nalgas pará
– तपाईं बारी हुनेछ, नितम्ब बन्द संग
Y las manos cruzá que parezca un arresto
– र हात पार गरे यो एक गिरफ्तारी जस्तो देखिन्छ
Ese toto me hizo una hipnosis
– त्यो टोटोले मलाई सम्मोहन दियो
Mis pensamientos de ti están compuestos
– तिम्रो मेरो विचार रचना हो
¿Cuándo repetimos la dosis? (mami)
– हामी कहिले खुराक दोहोर्याउँछौं? (आमा)
Ma esto es sin dejarnos ver
– मा यो हामीलाई हेर्न दिनु बिना छ
A ti ninguna te puede frontear
– कोई तुमको सामना न हो
Porque nunca la dejas caer
– किनकि तिमीले उसलाई कहिल्यै खस्न दिंदैनौ
Dime cuándo no’ vamo’ a encontrar
– जब म’ जाउँ ‘ खोज्दिनँ
Como pista te quiero romper
– एउटा सुरागको रूपमा म तिमीलाई तोड्न चाहन्छु
Todavía no me voy a acostar
– म अझै सुत्ने छैन
Vo’a esperar que me tires al cel
– भो तिमी मलाई सेलमा फ्याँक्नको लागि पर्खिरहेछौ
Vamo’ a tener sex
– मै सेक्स करूँगा
En el cuarto cae un diluvio
– एक जलप्रलय कोठामा खस्छ
Otra vez te viene’
– तुमको फिर मिलेगा’
Cada vez más yo te estudio
– अधिक र अधिक म तपाईं अध्ययन
Y hasta que salga el sol
– र सूर्य उदाउँदासम्म
Me quedo pa darte lo tuyo
– म तिमीलाई आफ्नो दिनको लागि बस्छु
Los dos bien bellacos
– दुई सुन्दर
Calentamos más que un julio
– हामी एक जुलाई भन्दा बढी तातो गर्दैछौं
Mami, dile
– आमा, उसलाई भन
Castígala, dale lo que pide
– उसलाई सजाय दिनुहोस्, उसले मागेको कुरा दिनुहोस्
‘Tamo en la zona que nada se prohíbe
– ‘तमु क्षेत्रमा केही पनि निषेध छैन’
Dale duro pa que nunca se olvide
– कभी न भूलना मुश्किल
Castígala, castígala
– उसलाई दण्ड, उसलाई दण्ड
Shorty, la nota explota
– छोटो, नोट विस्फोट हुन्छ
Yo no sé qué pasaba
– मलाई थाहा छैन के भइरहेको थियो
Tuve que agarrarme, de ti, fuerte
– मुझको थामना था, तुमको थामना था,
A ver hasta donde llegaba
– देखूँ कि कितनी दूर हो गई
Shorty fue la nota
– छोटो थियो नोट
O la noche, pero yo no me quitaba
– रात हो गई, ना हो जाऊँ
Sorry, si yo nunca me envuelvo
– माफ गर्नुहोस्, यदि म कहिल्यै लपेटिएको छैन भने
Pero tú estás complicada
– तुम हो जटिल
Por la madrugada me llama
– सुबह मुझको बुलाती
Me dice que tiene ganas
– वो मुझको लगती हो
De tener sexo y yo en el expreso
– एक्सप्रेस मा सेक्स र म
Ya de camino a su cama
– आफ्नो ओछ्यानमा जाने बाटोमा
En el cuarto cae un diluvio
– एक जलप्रलय कोठामा खस्छ
Otra vez te viene’
– तुमको फिर मिलेगा’
Cada vez más yo te estudio
– अधिक र अधिक म तपाईं अध्ययन
Y hasta que salga el sol
– र सूर्य उदाउँदासम्म
Me quedo pa darte lo tuyo
– म तिमीलाई आफ्नो दिनको लागि बस्छु
Los dos bien bellacos
– दुई सुन्दर
Calentamos más que un julio
– हामी एक जुलाई भन्दा बढी तातो गर्दैछौं
Ra-Rauw
– रा-राउ
Rauw Alejandro
– राउउ एलेजेन्ड्रो
Ey, Cautiverio
– हे, कैद
Dímelo Keno
– मुझको बताओ, केनो
Dímelo Ninow, ey
– मलाई यो बारेमा बताउनुहोस् निनो, हे
Castígala, dale lo que
– उसलाई सजाय दिनुहोस्, उसलाई के दिनुहोस्
Castígala, dale
– उसलाई दण्ड, डेल
Castígala, dale lo que
– उसलाई सजाय दिनुहोस्, उसलाई के दिनुहोस्
Castígala, Fokin Sensei
– उसलाई सजाय दिनुहोस्, फोकिन सेन्सेई