Rauw Alejandro & Feid – Revolú स्पेनिस रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

Ra-Rauw
– रा-राउ

Ey, shorty, avísame
– कमरेड, मलाई थाहा छ
Con este fríito me haces falta tú
– यो चिसोको साथ मलाई तिम्रो आवश्यकता छ
¿Por dónde vienes? Actualízame
– तपाईं कहाँबाट आउँदै हुनुहुन्छ? मलाई अद्यावधिक गर्नुहोस्
Dijiste “bellaqueo” y ese es el mood
– तिमी भन्छौ” बेलाक्को ” र त्यो मुड हो
Por ahí hay un par de videos, qué revolú
– त्यहाँ केही भिडियोहरू छन्, कस्तो अफवाह

Ayer tuvimo’ un descontrol, nos dejamo’ ver
– हिजो हामीले ‘ब्रेकडाउन’ गरेका थियौं, हेरौं
Fue culpa de la nota que subió al cuarto nivel
– यो नोटको गल्ती थियो जुन चौथो स्तरमा पुगेको थियो
Ayer tuvimo’ un descontrol, nos dejamo’ ver
– हिजो हामीले ‘ब्रेकडाउन’ गरेका थियौं, हेरौं
Y en verda’ no importa que se enteren que te vo’a comer, te vo’a comer (Wow)
– र सत्य यो हो कि उनीहरूले पत्ता लगाए कि म तिमीलाई खान्छु, म तिमीलाई खान्छु (वाह)

Dando visaje en el VI
– छठमा अनुहार दिने
Hoy no hay que esconderse, mami, dale, tírate, que nos vamo’ pa’ encima
– आज लुक्नु पर्दैन, आमा, आउनुहोस्, आफैलाई फाल्नुहोस्, हामी जाँदैछौं ‘ पा ‘ मा
Hoy salimo’ en TikTok, si ve’ los flashes, baby, no te cohíbas
– आज म ‘टिकटकमा’ पोस्ट गर्दैछु, यदि तपाईं देख्नुहुन्छ भने’ झलकहरू, बच्चा, तपाईं आत्म-सचेत हुनुहुन्न
Aquí sobran las botella’, bebé, vira pa’ acá porque su mesa está vacía
– यहाँ धेरै बोतलहरू छन्’, बेबी, यहाँ फर्कनुहोस् किनभने तपाईंको टेबल खाली छ
Mami, no pague’ na’, que hoy to’ corre por la mía
– आमा, ‘ना’ तिर्नु पर्दैन, कि आज’ मेरो लागि दौड’
Se pone horny si le hablo español
– म स्पेनिश बोल्न भने त्यो सींग हुन्छ
She say “bae”, yo le digo “mi amor”, ah-ah
– उनी भन्छिन् “बे”, म भन्छु “मेरो प्रेम”, आहा-आहा
Noche de perreo y sudor
– कुतिया र पसिनाको रात
Hoy voy a tocarte to’a, mami
– आज म तिमीलाई माया गर्छु, आमा
Viste, viste, cómo te pusiste
– के तिमीले देख्यौ, के देख्यौ, कसरी पायौ
El FERXXO canta y ella se desviste
– फेर्क्सो गीत गाउँछ र उनी लुगा उतार्छिन्
No le copia a más nadie, ¿oíste? Uy
– उनी अरू कसैको नक्कल गर्दैनन्, के तपाईंले सुन्नुभयो? उफ

Ayer tuvimo’ un descontrol, nos dejamo’ ver
– हिजो हामीले ‘ब्रेकडाउन’ गरेका थियौं, हेरौं
Fue culpa de la nota que subió al cuarto nivel
– यो नोटको गल्ती थियो जुन चौथो स्तरमा पुगेको थियो
Ayer tuvimo’ un descontrol, nos dejamo’ ver
– हिजो हामीले ‘ब्रेकडाउन’ गरेका थियौं, हेरौं
Y en verda’ no importa que se enteren que te vo’a comer, te vo’a comer
– र यो साँच्चै फरक पर्दैन यदि तिनीहरूले पत्ता लगाए कि म तिमीलाई खान जाँदैछु, म तिमीलाई खान जाँदैछु

Nadie ‘tá viendo, ¿y qué tú espera’?
– कसैले पनि ‘हेर्दै हुनुहुन्छ, र तपाईं केको लागि पर्खिरहनु भएको छ’?
Nadie ‘tá viendo, ma, ¿y qué tú espera’, pa?
– कसैले हेरिरहेको छैन, आमा, र तपाईं के को लागि प्रतीक्षा गर्दै हुनुहुन्छ, बुबा?
Nadie ‘tá viendo, ¿y qué tú espera’?
– कसैले पनि ‘हेर्दै हुनुहुन्छ, र तपाईं केको लागि पर्खिरहनु भएको छ’?
Y tú no fantasmea’, perro, dile
– र तिमी भूत होइनौ’, कुकुर, उसलाई भन
Nadie ‘tá viendo, pa, pues vamo’ a darle, ma
– कसैले पनि हेरिरहेको छैन, बुबा, ठीक छ म यो दिन जाँदैछु, आमा
Nadie ‘tá viendo, pa, pues vamo’ a darle, ma
– कसैले पनि हेरिरहेको छैन, बुबा, ठीक छ म यो दिन जाँदैछु, आमा
Nadie ‘tá viendo, pues vamo’ a darle
– कसैले पनि हेरिरहेको छैन, त्यसैले म उसलाई दिन्छु
Nadie ‘tá viendo, ¿y que me quite? Nacarile
– कसैले हेरिरहेको छैन, मैले के गर्नुपर्छ? मोती

Dejemo’ la perse
– ‘ला पर्स’ छोडौं
Nadie ‘tá grabando, ya to’ el mundo ‘tá envuelto
– कसैले पनि रेकर्डिङ गर्दैन, तिमी संसारमा संलग्न छैनौ
Ella no para de moverse
– रोको ना रोको
Es que le está gustando lo que está sintiendo
– कि उसले कस्तो महसुस गरिरहेको छ भन्ने कुरा मन पराउँछ
Y yo con mis ojos te dejé saber
– र मेरो आँखाले तिमीलाई थाहा दिन्छु
Que esta noche en mi cama te voy a hacer mi mujer, eh
– त्यो रात मेरो ओछ्यानमा म तिमीलाई मेरी श्रीमती बनाउनेछु, ए
Imaginando cómo tú lo debes hacer
– कल्पना गर्नुहोस् कि तपाईंले यो कसरी गर्नु पर्छ
Esto es cosa nuestra y nadie lo tiene que entender, mi bebé (Wow)
– यो हाम्रो कुरा हो र कसैले पनि बुझ्नु पर्दैन, मेरो बच्चा (वाह)
Rauw, Feid
– राउ, फेड

Ey, shorty, avísame
– कमरेड, मलाई थाहा छ
Con este fríito me haces falta tú
– यो चिसोको साथ मलाई तिम्रो आवश्यकता छ
¿Por dónde vienes? Actualízame
– तपाईं कहाँबाट आउँदै हुनुहुन्छ? मलाई अद्यावधिक गर्नुहोस्
Dijiste “bellaquera” y ese es el mood
– तिमीले “बेलाकेरा” भन्यौ र त्यो मनोदशा हो
Por ahí hay par de video’, qué revolú
– त्यहाँ बाहिर केही भिडियोहरू छन्, कस्तो अफवाह

Ey, jaja
– हे, हाहा
El rey de las melodía’ junto al nene de las bichotas, jeje
– मेलोडीको राजा ‘ बगहरूको बच्चाको छेउमा, हेहेहे
El Zorro con El FERXXO, El FERXXO con El Zorro, ey
– फक्ससँग फक्स, फक्ससँग फक्स, हे
Ando con Cautela y Dímelo Ninow
– म सावधानीका साथ हिँड्छु र मलाई निनो भन्छु
Kenobi
– केनोबी
Ra-Rauw
– रा-राउ
Con Feid
– फेडसँग
Ra-Rauw
– रा-राउ
Con Feid
– फेडसँग


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: