ROA, De La Rose & Luar La L – ETA (RMX) स्पेनिस रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

Dama’ y caballero’, con ustede’ el remix del año
– लेडी ‘एण्ड जेंटलम्यान’, उस्टेडेको ‘द रिमिक्स अफ द इयर’
Nunca se hace tarde
– कभी देर ना हो
A cualquier hora le llego, bebé
– म कुनै पनि समयमा तपाईं आउनेछु, बेबी
Ese booty es un mito, la ropa te quito, nos vamo’ al Edén
– त्यो लूट एक मिथक हो, म तिम्रो लुगा उतार्छु, हामी ईडन जाँदैछौं
No me compare’ con esto’ cabrone’, bebé (Bebé)
– ‘मलाई तुलना नगर्नुस्’ – बाबुराम भट्टराई (भिडियोसहित)
Cinco minuto’ es el ETA, pero pa’l cielo
– पाँच मिनेटको ईटा हो, तर पा ‘ ल स्वर्ग
Baby, where you at? Ey, ¿dónde está’?
– बेबी, तिमी कहाँ छौ? हे, ऊ कहाँ छ?
‘Toy mojada hace rato (Rato), y quiero que lo entre’ ya
– ‘म केही समयको लागि भिजेको छु ,र म उसलाई भित्र आउन चाहन्छु’ पहिले नै

Baby, ya estoy on my way
– बेबी, म अब मेरो बाटोमा छु
Ya que preguntaste: “¿Dónde está’?”
– जबदेखि तपाईंले सोध्नुभयो: ” उहाँ कहाँ हुनुहुन्छ?”
‘Toy ruteándola hace rato
– ‘खेलौनाले केही समयअघि
Bien bellaco estoy pensando que a esta hora tú también lo está’
– तर, म यो समयमा तपाईं पनि हुनुहुन्छ भन्ने सोचिरहेको छु । ‘
Si me llama’, yo le llego
– यदि उसले मलाई बोलायो भने, म उसलाई भेट्नेछु
Pa’ almacenar otros recuerdo’, ma
– ‘अन्य स्मृतिहरू भण्डारण गर्न’ मा
No dejo que el desespero me haga chingarme estas cuero’
– म निराश छैन मलाई यी छाला बकवास बनाउन’
Me estoy envolviendo, ma
– म उठ्दै छु, आमा

Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– अब, आमा, म आफ्नो बाटोमा छु, म तिम्रो मालिक हुनेछु
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– र यदि उनी ‘गर्भवती’ भए, तपाईंलाई थाहा छ ‘त्यो मेरो हो’
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío
– तिमीले मलाई खाली ठाउँ भर्न चिन्ह लगायौ
Cinco minuto’ es el ETA pa’ llegar a mi destino, destino
– मेरो गन्तव्य, गन्तव्य पुग्न पाँच मिनेट ‘यो एटा पा’

Y, mami, es Ousi, el de los tema’ en la calle
– र, आमा, यो ओसी हो, जसको विषयवस्तु ‘सडकमा’ हो
Los outfit, las cadena’, los detalle’, las puta’ y toa’ las yale’
– पोशाक, चेन, डिटेल, वेश्या र टोआ येल
Pero ninguna me lo hace como tú
– तर कसैले पनि मलाई तिम्रो जस्तो
Cuando vamo’ a chingar PRIMERA MUSA ‘tá en YouTube
– जब म युट्युबमा ‘फक फर्स्ट मुसा’ मा जान्छु
Yo te hago un baby, mami, dos babie’
– म तिमीलाई एउटा बच्चा बनाउँछु, आमा, दुई बच्चा
Mi nariz de buttplug mientras eso está twerking
– मेरो बटप्लग नाक जबकि त्यो ट्वर्किंग छ
Yo te martillo, baby, te doy con el hammer
– म तिमीलाई हान्छु, बेबी, मैले तिमीलाई हान्छु..
Debajo de la alfombra siempre me deja la llave
– कार्पेट अन्तर्गत सधैं मलाई कुञ्जी छोड्छ
Pa’-Pa’-Pa’ que yo entre, en mi cara te siente’
– ‘पा’ – पा ‘- पा ‘कि म प्रवेश गर्छु, मेरो अनुहारमा तिमीलाई महसुस हुन्छ’
Ese culo de treinte y lo que tiene e’ 20
– त्यो तीस वर्ष पुरानो गधा र के उहाँले ई’ 20 छ
Me compré una 40 pa’ que nadie invente
– मैले एक 40 पा किनेको छु कि कसैले आविष्कार गर्दैन
‘Tamos sudando y prendío’ el inverter
– ‘हामी पसिना बगाइरहेका थियौं र मैले इन्भर्टर चलाएँ’
Uah, sí, la cama sudá’
– उह, हो, ओछ्यानमा पसिना आउनेछ’
Yo no te lo saco pa’ sacarte duda’
– म यो तपाईं मा बाहिर लिन छैन ‘तपाईं शंका गर्न’
Ante’ que salga el sol te lo escondo como la luna
– सूर्य उदाउनु भन्दा पहिले म तिमीलाई चन्द्रमा जस्तै लुकाउँछु
La vi en cuatro y dije “¿qué?” y yo no soy Luar (Je)
– मैले उसलाई चार बजे देखेँ र मैले भनेँ”के?”र म लुआर (हेह)होइन

Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– अब, आमा, म आफ्नो बाटोमा छु, म तिम्रो मालिक हुनेछु
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– र यदि उनी ‘गर्भवती’ भए, तपाईंलाई थाहा छ ‘त्यो मेरो हो’
Me tiraste la señal (Señal, señal) pa’ que te llene el vacío (Te llene el vacío)
– उनले भने, ‘ मलाई त झन् झन् डर लागिरहेको छ ।
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a tu destino, destino
– पाँच मिनेट ‘एटा पा’ मा आफ्नो गन्तव्य, गन्तव्य पुग्न

Se te ve la bellaquera a travé’ de los tinte’
– ‘द डाई’को माध्यमबाट सुन्दरता देख्न सकिन्छ
¿Pa’ qué tira’ la puerta? ¿Tiene’ prisa ‘e que te chingue?
– ‘किन ढोका तान्ने’ को लागि? के उनी तपाईंलाई बकवास गर्न हतारमा छन्?
‘Tás bien rica, me pongo bellaco ‘e solo verte
– ‘टस बेन रिका, म पोन्से बेलाको सोलो भर्टे
Mis sueño’ y mi musa tú hace’ que se manifiesten
– मेरो सपना ‘र मेरो प्रेरणाले तिमीलाई’ प्रकट बनाउँछ
Tu perfume no se pierde ni en el capsulón
– तपाईंको इत्र पनि टोपी मा हराएको छैन
Paramo’ el tiempo y bregamo’ con la situación
– म ‘समय र संघर्ष’ को स्थिति बन्द गर्छु
Llegamo’ al spot, pusimos el carro en parking
– हामी घटनास्थलमा पुग्यौं, कार पार्किङमा राख्यौं
Te trepaste en este bicho mientra’ ‘tá sonando “La Ocasión”
– तपाईं यो बग मा चढ्नुभयो जबकि “टी गरेको ध्वनि “अवसर”
Entro y salgo de ese toto prendiendo puré
– म भित्र पस्छु र बाहिर निस्कन्छु त्यो टोटोले म्याशलाई
Me pide creampie y no quiere plan B
– उसले मलाई क्रीमपाइ माग्छ र उसले प्लान बी चाहँदैन
Me dice: “Pa, yo soy loca”, amenazándome
– उनी भन्छन्, ‘ म पागल हुँ, मलाई धोका दिन्छु।
Que si me ve con otra, termina matándome
– कि यदि उसले मलाई अरु कसैसँग देख्यो भने, उसले मलाई मार्छ

Me gusta la psiquería
– म मन पराउँछु
Qué rica cuando la beso en las venía’
– म आउँदै मा उनको चुम्बन गर्दा कति स्वादिष्ट’
Chingando hasta que se haga ‘e día
– यो ‘ई’ दिन सम्म कमबख्त
Antes de ti to’ esto era una fantasía
– तपाईं ‘ यो एक कल्पना थियो अघि

Con la lluvia me dan gana’ de chingarte
– वर्षा संग तिनीहरूले मलाई तपाईं बकवास गर्न चाहनुहुन्छ बनाउन
Quiero que te venga’ adentro pa’ juquearte
– म चाहन्छु कि तिमी ‘पा’ जुक्वेर्ट भित्र आऊ
Los polvo’ son high quality
– पाउडर उच्च गुणवत्ता हो
Este pussy se estira solo pa’ ti, yeah
– यो बिल्ली सिर्फ तपाईं को लागि फैलिएको, हाँ
Este cabrón es Lucifer, a capela me lo mete
– यो कुतिया लुसिफर हो, एक क्याप्पेला उसले मलाई भित्र राख्छ
La bendi vo’a dejarme hacer
– आशिर्वाद भो मलाई गर्न दिनुहोस्
Me descontrola el pH, qué HP
– मेरो पीएच नियन्त्रण बाहिर छ, के एचपी
Si tiro la señal, en mi apa aparece (Yeah)
– म संकेत गोली भने, मेरो एपीए मा यो देखिन्छ (हो)
Porque conmigo se viene toa’ las vece’
– ‘किनकि उनी मसँग’ लास वेस ‘ मा आउँदैछिन्
Por el la’o del panty lo desaparece (No)
– पन्तको ला ‘ ओ ‘ बाट यो गायब हुन्छ (होइन)
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– म कोसँग लेजो बस्छु, तर मलाई भेट्न तल आउँछु
Tiro la señal y aparece
– म संकेत फेंक र यो देखिन्छ
Conmigo se viene y son toa’ las veces
– उनी मसँग आउँछन् र उनीहरू’ द टाइम्स ‘ हुन् ।
Por el la’o del panty lo desaparece
– पन्टीको ला ‘ ओ द्वारा यो हराउँछ
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– म कोसँग लेजो बस्छु, तर मलाई भेट्न तल आउँछु

Tú sabe’ que voy por ley
– थाहा छ ‘म कानून अनुसार जाँदैछु’
Y ese punto G lo vo’a encontrar
– र त्यो जी-स्पट म खोज्नेछु
Por la Baldo ando ruteando, bien bellaco pensando
– बस्, म घुमिरहेछु, सोचिरहेछु
Que a esta hora tú también lo está’
– कि यो घडी मा तपाईं पनि हो’
Tú me dice’ y yo le llego, con este palo te vo’a despertar
– तिमी मलाई भन्छौ ‘ र म उसलाई भेट्छु, यो छडीले म तिमीलाई जगाउनेछु
Soy tu cura, te lo vo’a inyectar
– म तिम्रो उपचार हुँ, म तिमीलाई इन्जेक्सन दिन्छु
E-E-En tu cuerpo me siento inmortal
– ई-ई-तिम्रो शरीरमा म अमर महसुस गर्छु
Si tú me permite’, yo te hago un mini me
– यदि तपाईं मलाई अनुमति दिनुहुन्छ भने, म तपाईंलाई मिनी बनाउनेछु
De tu infierno yo no quiero salir
– तिम्रो नरकबाट म बाहिर जान चाहन्न
333, tú ‘tá puesta pa’ ti, si te acuesta’ aquí, yeah
– 333, तपाईं आफ्नो लागि राख्नु छैन, यदि तपाईं यहाँ सुत्नुभयो भने, हो
Yo espero que no me enamore
– आशा छ म प्रेममा पर्दिनँ
No creo que hayan mejores sabore’
– मलाई लाग्दैन कि त्यहाँ कुनै राम्रो साबोर छ’
Si te veo el mundo cambia de colore’
– यदि मैले तिमीलाई देखेँ भने संसारले रंग परिवर्तन गर्छ’
Tú llama cuando quiera’ que te descabrone (Yeah)
– जब म चाहान्छु तिमी फोन गर्छौ ‘तिमीलाई ढकढक्याउन’ (हो)
Tanto bizcocho y no lo comparte
– यति धेरै स्पन्ज केक र उसले यो साझा गर्दैन
Ya tú no está’ chiquita, está’ grande
– तिमी अब ‘सानो छैनौ, तिमी ठूलो छौ’
Por Dios que cuando llego a PR lo primero que yo quiero e’ chingarte
– भगवानको कसम जब म पीआरमा पुग्छु पहिलो कुरा म ई ‘ चिंगार्ट गर्न चाहन्छु
Y siempre te vo’a tirar tarde
– तुमको हमेशा देर से
Par de blunte’ ante’ de yo buscarte
– यो बुस्कार्टेको ‘एन्टे’ को जोडी
Baby, no tiene’ que molestarte
– बेबी, यो तपाईं परेशान छैन
Me quito el condón, que se joda
– म बन्द लिन, यो बकवास

Le dije: “Papi, dime si ya estás de camino”
– मैले भनेँ, ‘ बाबु, तपाईंहरू आउँदै हुनुहुन्छ भने मलाई भन्नुस्।”
Adentro lo va a echar y la hija le vo’a dar con los ojito’ mío’
– उनी उसलाई भित्र बाहिर लात हान्न गइरहेकी छिन् र छोरीले उसलाई’ मेरो ‘ सानो आँखा दिनेछिन्
Le tiré la señal, ey, pa’ que me llene el vacío
– मैले उसलाई चिन्ह फ्याँकेँ, हे, मेरो लागि खाली ठाउँ भर्न
Cinco minuto’ es el ETA
– पाँच मिनेट ईटीए हो
Pa’ que llegue a mi destino, destino (Oye, mami, Tre’ Letra’, La L)
– मेरो गन्तव्य, गन्तव्यमा पुग्नका लागि (हे, आमा, तीन ‘अक्षर’, एल)

Yo la conecto rápido (De una), tengo línea directa (Sí, sí)
– म यो छिटो जडान (एक देखि), म एक सीधा लाइन छ (हो, हो)
Siempre que le suena el celu y dice “Letra”, lo contesta (Tre’ Letra’)
– जब सेलु बज्छ र उसले “अक्षर” भन्छ, उसले जवाफ दिन्छ (त्रि ‘अक्षर’)
Ayer ganó los cuatro rounds corrido’ y se puso contenta (Ah)
– हिजो उनले सबै चार राउन्ड दौडेर जितेकी थिइन् ‘ र उनी खुसी थिइन् (आहा)
Pero apuesto $100 a que hoy te gano, es má’, doblo la apuesta (¿Qué?)
– तर म शर्त $100 म आज तपाईं पिटे कि, त्यो अधिक छ ,म शर्त दोब्बर (के?)
Ya hay $200 (Ah), me puso bellaco el perfume en su aliento (Diablo, qué rico)
– त्यहाँ पहिले नै $200 (आह) छ, उहाँले आफ्नो सास मा इत्र राखे (शैतान, कसरी स्वादिष्ट)
En la Lambo la puse a squirtear, mojó to’ los asiento’ (Ah)
– लाम्बोमा मैले उसलाई फुर्सद दिएँ, उनी ‘सिट’ मा भिजिन् (आहा)
No pida’ que le baje, mami, yo vivo a 200 (No, no)
– ‘आमा, म २०० मा बस्छु’ भनेर सोध्नु हुँदैन (होइन, होइन)
Te lo pongo sin condón porque con él casi ni siento la sensation (Baby, dame un break, como e’)
– म यो कन्डम बिना तपाईं मा राखे किनभने यो संग म लगभग अनुभूति महसुस छैन (बच्चा, मलाई एक ब्रेक दिन, जस्तै ई’)
No me envíe’ el PIN, que yo me sé el location (Mami, te veo ya)
– मलाई ‘ पिन ‘ पठाउनुहोस्, मलाई स्थान थाहा छ (आमा, म तपाईंलाई पहिले नै देख्छु)
‘Toy adicto a tu cuerpo como un gamer a su PlayStation (¿Qué?)
– ‘खेलौना आफ्नो प्लेस्टेशन गर्न एक गेमर जस्तै आफ्नो शरीर गर्न आदी (के?)
Tú me dice’ a dónde y voy (De una), como Bad Boys juega en Detroit
– तिमी मलाई भन्छौ ‘ म कहाँ जाँदैछु (एक), जस्तै खराब केटाहरू डेट्रोइटमा खेल्छन्
Hoy vo’a darte destroy (¿Qué?), te lo meto adentro ‘el Rolls-Royce (¿Qué?)
– आज म तिमीलाई नष्ट गर्न जाँदैछु (के?), म यो तपाईं ‘रोल्स-रोयस (के?)
Venirse adentro, inevitable; en esto yo estoy inbrincable (El mejor)
– भित्र आउन, अपरिहार्य; यस मा म इनब्रिन्केबल (सबै भन्दा राम्रो)छु
La toco y siente el corrientazo, la jumpeo sin cable
– म उसलाई छुन्छु र उसले हतार महसुस गर्छ, म उसलाई केबल बिना नै उफ्रन्छु
Me tiene de wallpaper, en el iPhone, en la tablet (En to’ lao’)
– उनले मलाई वालपेपरको रुपमा, आइफोनमा, ट्याब्लेटमा (टु’लाओ’ मा)
Soy su fantasía sexual desde que ella me vio por cable (Ea, diablo)
– म उनको यौन कल्पना हुँ जबदेखि उनले मलाई केबलमा देखे (ईए, डियाब्लो)
En Facebook y por to’ el internet, le envié el PIN del chalet (¿Qué?)
– Facebook र इन्टरनेटमा, मैले उसलाई चालेटको पिन पठाएँ (के?)
‘Taba loco, en su totito me interné (Jajaja)
– ‘ऊ पागल थियो, म उसको टोटिटोमा पुगेँ ।
Cuando se pone en cuatro (¿Qué?), diablo, ahí es que aprieta el torque (Diablo, qué rico)
– जब उनी चार (के?), डियाब्लो, त्यो जहाँ उहाँले टोक़ कस छ (डियाब्लो, यम)
Voy pa’dentro a 200 aunque me volque (De una)
– म २०० सम्म पुग्नेछु यदि म फ्लिप भए पनि (एक)
Quiero chingarte en toa’ las parte’ ‘el mundo, saqué el pasaporte (Dímelo, mami)
– म तिमीलाई संसारका सबै भागहरूमा बकवास गर्न चाहन्छु, मैले पासपोर्ट निकालेँ (मलाई भन्नुहोस्, आमा)
Hoy en Ibiza, mañana en Dubái, tengo un teletransporte
– आज इबिजामा, भोलि दुबईमा, मसँग टेलिपोर्ट छ
Me encanta ver ese culo pa’l sur, je (‘Tá bien rica)
– म त्यो गधा पा ‘ ल सुर हेर्न मन पराउँछु, हेह (‘टा बिएन रिका)
Y esa cara ‘e bellaca allá pa’l norte (Jejeje, ¿qué?)
– र त्यो सुन्दर अनुहार उत्तरमा (हेहेहे, के?)
Bebé, yo te reporté, es que tú ‘tás hackeá’, tú ‘tás muy pilla (Se)
– बेबी, मैले तपाईंलाई रिपोर्ट गरेको छु, यो केवल यो हो कि तपाईं ह्याक गर्नुहुन्छ, तपाईं धेरै पिल्ला (से)
Pa’ durarte dependo ‘e las amarilla’
– ‘म तिमीमाथि निर्भर छु ‘र’पहेँलो’ को लागि
Hazme un lapdance en la silla, ¿o sabe’ qué? En verda’ pichea
– मलाई कुर्सीमा एक लपडान्स गर्नुहोस्, वा के तपाईंलाई थाहा छ? वर्डा पिचेयामा
Mejor vente y te me arrodilla’ (¿Qué?)
– तिमी मलाई घुँडा टेकेर आउनु राम्रो हुन्छ ‘(के?)
‘Tá bien dura, es la real, ‘toy pensando hacerla oficial (Ajá)
– ‘टा बिएन डुरा, एस् ला रियल,’ खेलौनाले यसलाई आधिकारिक बनाउने सोच (आहा)
Ella nunca me compara, sí, es que no existe un rival (No)
– उनी मलाई कहिल्यै तुलना गर्दिनन्, हो, त्यहाँ कुनै प्रतिद्वन्द्वी छैन (होइन)
En inglés, pa’ mí no hay rival, ‘toy updated como los cyborg (Tre’ Letra’)
– अंग्रेजीमा, पा ‘म त्यहाँ कुनै प्रतिद्वन्द्वी छैन, ‘ खेलौनाले कोमो लस साइबोर्ग (तीन’ लेट्रा’) अपडेट गर्यो।
Voy llegando y dice “cinco”, el estimated time of arrival, ¿qué?
– म आइपुगेको छु र यसमा “पाँच” लेखिएको छ, आगमनको अनुमानित समय, के?

Mami, voy de camino (Mera, dime, bebé), de ti me vo’a adueñar (¿Qué?)
– आमा, म आफ्नो बाटोमा छु (मेरा, मलाई भन्नुहोस्, बच्चा), म तपाईंको मालिक हुनेछु (के?)
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– र यदि उनी ‘गर्भवती’ भए, तपाईंलाई थाहा छ ‘त्यो मेरो हो’
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío (Yeah, pa’ que te llene el vacío; yo le llego de una, bebé)
– तपाईं शून्य भर्न मलाई चिन्ह फ्याँक्यो (हो, शून्य भर्न; म उसलाई एक मा प्राप्त हुनेछ, बच्चा)
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a mi destino, destino (Cinco minuto’ en el ETA)
– ‘मेरो गन्तव्य, गन्तव्यमा पुग्न’ ईटीएमा पाँच मिनेट’

¿Qué? Jeje
– के भयो? हेहे
Tre’ Letra’, La L (Vacío)
– ट्रि ‘लेटर’, एल (खाली)
L3TRA Entertainment, baby (ETA)
– एल 3ट्रा मनोरञ्जन, बेबी (ईटीए)
Oye, mami
– हे, आमा
¿Qué se siente estar con un ser superior?
– उच्च व्यक्तिको साथमा हुनु कस्तो महसुस हुन्छ?
Somo’ los sobrenaturale’ (No, no, no)
– हामी ‘अलौकिक’ हौं (होइन, होइन, होइन)
Dime, Lobo
– मलाई भन, ब्वाँसो
Dime, Ousi
– मलाई भन, ओसी
De La, De La Rose, la nena, ¿oíste?
– डे ला, डे ला रोज, बच्चा, के तिमीले सुनेका छौ?
Yan Block
– यान ब्लक
Y yo, La Letra, je
– र म, गीत, हेह
Dime, Goldo (Vacío)
– मलाई भन्नुहोस्, गोल्डो (खाली)
Dime, Custom
– मलाई भन्नुहोस्, कस्टम
Dime, Latiff (ETA)
– मलाई भन्नुहोस्, लातिफ (ईटा)
¿Qué?
– के भयो?


ROA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: