Roxy Dekker – Jouw Idee डच रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

(Ah, mm)
– (आहा, मिमी)

Ik heb niks te bespreken
– मसँग छलफल गर्न केही छैन
Ik zat me te vervelen
– म बोर भएँ
Ik heb zelfs al weken niet aan je gedacht
– म पनि तपाईं बारे हप्ता मा सोचेको छैन
Ook niet aan ons tweeën en hoe het toen was
– हामी दुई जना पनि होइनौं र त्यतिबेला कस्तो थियो

Maar ik wou effe bellen en je vertellen
– तर म इफेलाई फोन गरेर भन्न चाहन्थेँ
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– कि म पहिले नै ठीक छु र म तपाईं भन्दा छु
Maar als je het zwaar hebt
– तर जब तपाईं एक कठिन समय छ
Die klik niet met haar hebt
– जो उनको साथ क्लिक गरेन
Weet dan dat ik daar ben
– त्यसपछि म त्यहाँ छु भनेर थाह

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?”
– यो “म तिमीलाई फिर्ता चाहन्छु” होइन, तर ” के तिमी ठीक छौ?”
We kunnen toch wel een koffietje doen?
– हामी कफी पिउन सक्छौं, ठीक छ?
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– केवल कुरा गर्न, यो तपाईं के सोच्नुहुन्छ छैन
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– तर यदि तपाईं रक्सी पिउन रुचाउनुहुन्छ भने, मलाई यो सबैभन्दा राम्रो लाग्छ
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– त्यसैले बस एक समय नाम, तर पनि प्रारम्भिक छैन
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– मेरो घरमा, त्यसपछि म तिमीलाई राम्ररी सुन्छु
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– र यदि तपाईं निद्रामा रहनुहुन्छ भने, मलाई लाग्छ यो ठीक छ
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– तर यो मेरो होइन, मेरो होइन, मेरो होइन, तर तपाईंको विचार हो

(Ah, oh, mm)
– (आहा, ओहो, मिमी)

Komt het nu gelegen
– यो अब अवस्थित छ
Of ben ik al een vreemde?
– वा म पहिले नै एक अपरिचित छु?
Ik zag net de foto’s in jouw oude huis
– मैले तिम्रो पुरानो घरमा फोटोहरू देखेको छु
We zagen er stiekem best gelukkig uit
– हामी गोप्य रूपमा धेरै खुसी देखिन्थ्यौं

Dus ik wou effe bellen en je vertellen
– त्यसैले म इफेलाई फोन गरेर तिमीलाई भन्न चाहन्थेँ
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– कि म पहिले नै ठीक छु र म तपाईं भन्दा छु
Maar als je het zwaar hebt
– तर जब तपाईं एक कठिन समय छ
Die klik niet met haar hebt
– जो उनको साथ क्लिक गरेन
Weet dan dat ik daar ben
– त्यसपछि म त्यहाँ छु भनेर थाह

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?” (Gaat alles goed?)
– यो “म तिमीलाई फिर्ता चाहन्छु” होइन, तर ” के तिमी ठीक छौ?”के सबै ठीक छ?)
We kunnen toch wel een koffietje doen? (Koffietje doen?)
– हामी कफी पिउन सक्छौं, ठीक छ? (कफी?)
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– केवल कुरा गर्न, यो तपाईं के सोच्नुहुन्छ छैन
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– तर यदि तपाईं रक्सी पिउन रुचाउनुहुन्छ भने, मलाई यो सबैभन्दा राम्रो लाग्छ
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– त्यसैले बस एक समय नाम, तर पनि प्रारम्भिक छैन
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– मेरो घरमा, त्यसपछि म तिमीलाई राम्ररी सुन्छु
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– र यदि तपाईं निद्रामा रहनुहुन्छ भने, मलाई लाग्छ यो ठीक छ
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– तर यो मेरो होइन, मेरो होइन, मेरो होइन, तर तपाईंको विचार हो


Roxy Dekker

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: