भिडियो क्लिप
रचना
(One, two, a-one, two, three, woo)
– (एक, दुई, एक-एक, दुई, तीन, वू)
The second I put my head on your chest
– दोस्रो म मेरो टाउको तिम्रो छातीमा राख्छु
She knew, she’s got a real sixth sense
– उनी जान्दथिन्, उनीसँग वास्तविक छैटौं इन्द्रिय छ
Now her name comes up once, then it comes up twice
– अब उनको नाम एक पटक आउँछ, त्यसपछि दुई पटक आउँछ
And without her even bein’ here, she’s back in your life
– र उनी यहाँ नभए पनि, उनी तिम्रो जीवनमा फर्केर आएकी छिन्
Now she’s in the same damn city on the same damn night
– अहिले उनी त्यही धिक्कार शहरमा छन्, त्यही धिक्कार रातमा
And you’ve lost all your common sense
– र तपाईं आफ्नो सबै सामान्य ज्ञान गुमाएका छन्
What a coincidence
– कस्तो संयोग
Oh, na-na, na-na-na-na
– ओह, ना-ना, ना-ना-ना-ना-ना
Oh, na-na, na-na-na-na
– ओह, ना-ना, ना-ना-ना-ना-ना
Last week, you didn’t have any doubts
– गत हप्ता, तपाईं कुनै शंका थिएन
This week, you’re holdin’ space for her tongue in your mouth
– यस हप्ता, तपाईं आफ्नो मुखमा उनको जिब्रोको लागि ठाउँ राख्दै हुनुहुन्छ
Now she’s sendin’ you some pictures wearin’ less and less
– अब उनले तिमीलाई केही चित्रहरू पठाइरहेकी छिन्
Tryna turn the past into the present tense, huh
– विगतलाई वर्तमान कालमा परिणत गर्ने प्रयास गर्नुहोस्, हुह
Suckin’ up to all of your mutual friends
– सबै साथीहरुसंग भेटघाट
And you’ve lost all your common sense (You’ve lost all your common sense)
– र तपाईं आफ्नो सबै सामान्य ज्ञान गुमाएका छन् (तपाईं आफ्नो सबै सामान्य ज्ञान गुमाएका छन्)
The way you told me the truth, minus seven percent (Minus seven percent)
– सत्य तथ्य समाचार जस्ताको तेस्तै प्रकाशन गरी साढे सात अर्बको हकप्रद निष्काशन गर्ने तयारी
What a coincidence, uh
– कस्तो संयोग, उह
Oh, na-na, na-na-na-na
– ओह, ना-ना, ना-ना-ना-ना-ना
Oh, na-na, na-na-na-na
– ओह, ना-ना, ना-ना-ना-ना-ना
Na-na-na-na, na-na-na-na
– ना-ना-ना-ना, ना-ना-ना-ना
Na-na-na-na, na-na-na-na
– ना-ना-ना-ना, ना-ना-ना-ना
What a surprise, your phone just died
– कस्तो अचम्म, तपाईंको फोन भर्खरै मर्यो
Your car drove itself from L.A. to her thighs
– तपाईंको कार एल. ए. बाट आफ्नो जांघसम्म पुग्यो
Palm Springs looks nice, but who’s by your side?
– झलनाथ खनाल भन्छन्, ‘ तपाईँको पक्षमा को छ?
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
– धिक्कार छ, उनी तिमी बाहिर निस्केको केटी जस्तै देखिन्छिन्
Least that’s what you said (That’s what you said)
– कमसेकम तिमीले भनेको कुरा हो (तिमीले भनेको कुरा हो)
What a coincidence
– कस्तो संयोग
Oh wow, you just broke up again
– ओह वाह, तपाईं बस फेरि भङ्ग
What a coincidence
– कस्तो संयोग
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– ओह, ना-ना, ना-ना-ना-ना (संयोग)
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– ओह, ना-ना, ना-ना-ना-ना (संयोग)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– ना-ना-ना-ना, ना-ना-ना-ना (संयोग)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– ना-ना-ना-ना, ना-ना-ना-ना (संयोग)