भिडियो क्लिप
रचना
Tako ti je, sine moj
– सही हो बेटा
Kad sitna bagra zgrabi vlast
– जब एउटा सानो बदमासले सत्ता कब्जा गर्छ
Pa uči drugog šta je čast
– अरूलाई के राम्रो छ भनेर सिकाउँछ।
Taj ne zna šta je sram
– थाहा छैन किन लज्जा
Tako ti je, mili moj
– सही हो प्रिय
Kad nemaš obraz, imaš đon
– जब तपाईंसँग अनुहार छैन, तपाईंसँग एक मात्र छ
Znaj, najboljima se nikada
– तपाईंलाई थाहा छ, सबैभन्दा राम्रो कहिल्यै
Nikad ne prašta
– कहिल्यै क्षमा नगर्नुहोस्
‘Iljadu puta sa zvirima ovim
– यो संग पशु को बाटो
Jedan na trista rukama golim
– तीन हातमा एक
Sude mi oni što nemaju prava
– जसको अधिकार छैन, त्यसको न्याय गर ।
Sude mi, sine, jer uči ih đava’
– “हे छोरा, मलाई न्याय गर्नुहोस्, किनकि शैतानले तिनीहरूलाई सिकाउँछ।”
‘Iljadu puta sa zvirima ovim
– यो संग पशु को बाटो
Cili ih život na leđima nosim
– म मेरो जीवन मेरो पछाडि बोक्छु
K’o krvavi križ, al’ srce je hrabro
– रक्तपातपूर्ण क्रस जस्तै, तर हृदय साहसी छ
Dok pucaju, sine, ti stoji pravo
– जब तिनीहरूले गोली हान्छन्, छोरा, तिमी सही खडा हुन्छौ
Ooooo, ti stoji pravo
– ओहो, तपाईं सही हुनुहुन्छ
Tako ti je, mili moj
– सही हो प्रिय
Kad kupiš nepravdu, a znaš
– जब तपाईं अन्याय किन्न, र तपाईं थाहा
Da mijenjaš istinu za laž
– सत्यलाई झुटको रूपमा परिवर्तन गर्दै
Sitan si prevarant
– तपाईं एक सानो ट्रिकस्टर हुनुहुन्छ
Tako ti je, sine moj
– सही हो बेटा
Kad nemaš obraz, imaš đon
– जब तपाईंसँग अनुहार छैन, तपाईंसँग एक मात्र छ
Znaj, najboljima se nikada
– तपाईंलाई थाहा छ, सबैभन्दा राम्रो कहिल्यै
Nikad ne prašta
– कहिल्यै क्षमा नगर्नुहोस्
‘Iljadu puta sa zvirima ovim
– यो संग पशु को बाटो
Jedan na trista rukama golim
– तीन हातमा एक
Sude mi oni što nemaju prava
– जसको अधिकार छैन, त्यसको न्याय गर ।
Sude mi, sine, jer uči ih đava’
– “हे छोरा, मलाई न्याय गर्नुहोस्, किनकि शैतानले तिनीहरूलाई सिकाउँछ।”
‘Iljadu puta sa zvirima ovim
– यो संग पशु को बाटो
Cili ih život na leđima nosim
– म मेरो जीवन मेरो पछाडि बोक्छु
K’o krvavi križ, al’ srce je hrabro
– रक्तपातपूर्ण क्रस जस्तै, तर हृदय साहसी छ
Dok pucaju, sine, ti stoji pravo
– जब तिनीहरूले गोली हान्छन्, छोरा, तिमी सही खडा हुन्छौ
Ooooo, ti stoji pravo
– ओहो, तपाईं सही हुनुहुन्छ
‘Iljadu puta sa zvirima ovim
– यो संग पशु को बाटो
Jedan na trista rukama golim
– तीन हातमा एक
Sude mi oni što nemaju prava
– जसको अधिकार छैन, त्यसको न्याय गर ।
Sude mi, sine, jer uči ih đava’
– “हे छोरा, मलाई न्याय गर्नुहोस्, किनकि शैतानले तिनीहरूलाई सिकाउँछ।”
‘Iljadu puta sa zvirima ovim
– यो संग पशु को बाटो
Cili ih život na leđima nosim
– म मेरो जीवन मेरो पछाडि बोक्छु
K’o krvavi križ, al’ srce je hrabro
– रक्तपातपूर्ण क्रस जस्तै, तर हृदय साहसी छ
Dok pucaju, sine, ti stoji pravo
– जब तिनीहरूले गोली हान्छन्, छोरा, तिमी सही खडा हुन्छौ
Ooooo, ti stoji pravo
– ओहो, तपाईं सही हुनुहुन्छ
Ooooo, ti stoji pravo
– ओहो, तपाईं सही हुनुहुन्छ
Tako ti je, sine moj
– सही हो बेटा
Kad sitna bagra zgrabi vlast
– जब एउटा सानो बदमासले सत्ता कब्जा गर्छ
Pa uči drugog šta je čast
– अरूलाई के राम्रो छ भनेर सिकाउँछ।
Taj ne zna šta je sram
– थाहा छैन किन लज्जा