Taiu & Milo j – Rara Vez स्पेनिस रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

Negra, rara vez, te vi bien
– कालो, विरलै, मैले तिमीलाई राम्रोसँग देखेको छु
‘Tando con aquel
– ‘त्यससँग टान्डो
No lo sé, no me vo’a meter
– मलाई थाहा छैन, म भित्र पस्ने छैन
Pero te noté algo mentirosa
– तर मैले तिमीलाई केही झुटो कुरा गरेको देखेँ
Cuando te besé, sentí que vos sentiste cosas
– जब मैले तिमीलाई चुम्बन गरें, मैले महसुस गरें कि तिमीले कुराहरू महसुस गर्यौ
‘Tonces supe que
– ‘त्यसपछि मैले थाहा पाएँ कि

Sos lo que me la paz
– तिमी नै हौ जसले मलाई शान्ति दिन्छ
Lo que andaba buscando
– मैले खोजेको कुरा
Y esa felicidad
– र त्यो खुशी
Que hace que ande sonriendo
– यसले मलाई मुस्कुराउँदै हिँड्न लगाउँछ
Quiero verte feliz
– म तिमीलाई खुसी देख्न चाहन्छु
Mejor si es al la’o de mí
– यदि यो मेरो अल लाओ हो भने राम्रो हुन्छ
Love incondicional
– बिना शर्त प्रेम
Como perro a su amo, te sigo amando
– आफ्नो मालिकलाई कुकुर जस्तै, म अझै पनि तिमीलाई प्रेम गर्छु

Sos lo que me la paz
– तिमी नै हौ जसले मलाई शान्ति दिन्छ
Lo que andaba buscando
– मैले खोजेको कुरा
Y esa felicidad
– र त्यो खुशी
Que hace que ande sonriendo
– यसले मलाई मुस्कुराउँदै हिँड्न लगाउँछ
Quiero verte feliz
– म तिमीलाई खुसी देख्न चाहन्छु
Mejor si es al la’o de mí
– यदि यो मेरो अल लाओ हो भने राम्रो हुन्छ
Love incondicional
– बिना शर्त प्रेम
Como perro a su amo, te sigo amando
– आफ्नो मालिकलाई कुकुर जस्तै, म अझै पनि तिमीलाई प्रेम गर्छु

Dama con fama y cama alta gama
– प्रसिद्ध महिला र उच्च-अन्त बेड
Y corazón partido
– र एउटा टुटेको हृदय
‘Fono lleno de fanes que llaman
– ‘फोन गर्ने प्रशंसकहरूले भरिएको फोनो
Y solo atiende el mío
– र मेरो मात्र ख्याल राख्नुहोस्
Vamos a vernos con frío o calor
– ठण्डा वा तातो भेटौं
Picnic, Netflix, voy en tren
– पिकनिक, नेटफ्लिक्स, म रेलमा जाँदैछु
En ten o fifteen estoy
– दस वा पन्ध्रमा म
Y siendo honesto, baby
– र इमानदार हुन, बच्चा

Negra, rara vez, te vi bien
– कालो, विरलै, मैले तिमीलाई राम्रोसँग देखेको छु
‘Tando con aquel
– ‘त्यससँग टान्डो
No lo sé, no me vo’a meter
– मलाई थाहा छैन, म भित्र पस्ने छैन
Pero te noté algo mentirosa
– तर मैले तिमीलाई केही झुटो कुरा गरेको देखेँ
Cuando te besé, sentí que vos sentiste cosas
– जब मैले तिमीलाई चुम्बन गरें, मैले महसुस गरें कि तिमीले कुराहरू महसुस गर्यौ
‘Tonces supe que
– ‘त्यसपछि मैले थाहा पाएँ कि

Sos lo que me la paz
– तिमी नै हौ जसले मलाई शान्ति दिन्छ
Lo que andaba buscando
– मैले खोजेको कुरा
Y esa felicidad
– र त्यो खुशी
Que hace que ande sonriendo
– यसले मलाई मुस्कुराउँदै हिँड्न लगाउँछ
Quiero verte feliz
– म तिमीलाई खुसी देख्न चाहन्छु
Mejor si es al la’o de mí
– यदि यो मेरो अल लाओ हो भने राम्रो हुन्छ
Love incondicional
– बिना शर्त प्रेम
Como perro a su amo, te sigo amando
– आफ्नो मालिकलाई कुकुर जस्तै, म अझै पनि तिमीलाई प्रेम गर्छु

Sos lo que me la paz
– तिमी नै हौ जसले मलाई शान्ति दिन्छ
Lo que andaba buscando
– मैले खोजेको कुरा
Y esa felicidad
– र त्यो खुशी
Que hace que ande sonriendo
– यसले मलाई मुस्कुराउँदै हिँड्न लगाउँछ
Quiero verte feliz
– म तिमीलाई खुसी देख्न चाहन्छु
Mejor si es al la’o de mí
– यदि यो मेरो अल लाओ हो भने राम्रो हुन्छ
Love incondicional
– बिना शर्त प्रेम
Como perro a su amo, te sigo amando
– आफ्नो मालिकलाई कुकुर जस्तै, म अझै पनि तिमीलाई प्रेम गर्छु


Taiu

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: