Too Trill HSG – Mistletoe अंग्रेजि रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

That’s all I want
– म केवल यही चाहन्छु
I want you under the mistletoe on my wishlist, yo love that’s all I want
– म तिमीलाई मेरो इच्छा सूचीमा मिस्टेलटो अन्तर्गत चाहन्छु, यो प्रेम हो कि म चाहन्छु
That’s all I want, that’s all I want
– बस यही चाहूँ, बस यही चाहूँ

Snow fallin’ for you, I’m callin’
– ‘म तिम्रो लागि हिउँमा डुब्दैछु, म फोन गर्दैछु’
Praying, can I get a answer on it?
– प्रार्थना गर्नुहोस्, के म यसको जवाफ पाउन सक्छु?
These times can feel so lonely
– यी समयहरू यति एक्लो महसुस गर्न सक्छन्
That’s why I want you to hold me
– यही कारण हो कि तिमी मलाई समात्न चाहन्छौ
Jingle bells, jingling carolers caroling (Caroling)
– जिङ्गल बेल, जिङ्गलिंग क्यारोलर्स क्यारोलिङ (क्यारोलिङ)
Santa couldn’t bring me you ’cause you heaven sent
– स्वर्गले पठाएको कारण सान्ताले मलाई ल्याउन सकेन
Bright lights, long nights, the air filled with peppermints
– उज्यालो बत्ती, लामो रात, पिपरमिन्टले भरिएको हावा
Last year you wadn’t around, where have you been? (You been)
– गत वर्ष तपाईँलाई थाहा थिएन, तपाईँ कहाँ हुनुहुन्थ्यो? (तपाईं भएको)
Where have you been?
– तपाईं कहाँ हुनुहुन्थ्यो?
I don’t want to do this without you again (Don’t want to do it)
– म तपाईं बिना फेरि यो गर्न चाहन्न (यो गर्न चाहन्न)
So where have you been?
– त्यसो भए तपाईं कहाँ हुनुहुन्थ्यो?
Wrap my arms around you, now listen
– मेरो हातहरू तिम्रो वरिपरि लपेटें, अब सुन्नुहोस्

I want you under the mistletoe on my wishlist, yo love that’s all I want
– म तिमीलाई मेरो इच्छा सूचीमा मिस्टेलटो अन्तर्गत चाहन्छु, यो प्रेम हो कि म चाहन्छु
If I could wrap my heart in gold, I’d give it to you with a bow, that’s all I know
– यदि मैले मेरो हृदयलाई सुनमा लपेट्न सकेँ भने, म यसलाई तपाईंलाई धनुषले दिन्छु, मलाई थाहा छ
Be with me, let’s ’tis the season
– मेरो साथमा रहौं, यो मौसम हो
Stockings filled with love for no reason
– कुनै कारण बिना प्रेम भरिएको मोजा
These times be what I’m feining, these times keep my heart beating (My heart beating)
– यी समय म फ्यान छु के हुन, यी समय मेरो मुटु धड्कन राख्न (मेरो मुटु धड्कन)

Keep my heart beating
– मेरो हृदयको धड्कन
Sledding down for yo love, I’m speeding (I’m speeding)
– मेरो प्रेमका लागि स्लेजिङ डाउन, म तीव्र गतिमा छु (म तीव्र गतिमा छु)
Keep my heart beating
– मेरो हृदयको धड्कन
This feeling, I don’t want to leave it (Don’t want to leave it)
– यो भावना, म यसलाई छोड्न चाहन्न (यसलाई छोड्न चाहन्न)
This feeling, I don’t want to leave it
– यो भावना, म यसलाई छोड्न चाहन्न
You gave me something to believe in (Something to believe in)
– तपाईं मलाई विश्वास गर्न केहि दिनुभयो (विश्वास गर्न केहि)
You gave me something to believe in
– तपाईं मलाई विश्वास गर्न केहि दिनुभयो
Now I can’t be without you through the seasons
– अब म तिमी बिना मौसमको माध्यमबाट हुन सक्दिन

I want you under the mistletoe
– म तिमीलाई मिस्टेलटो अन्तर्गत चाहन्छु
On my wishlist, your love that’s all I want
– मेरो इच्छा सूचीमा, तिम्रो प्रेम नै मेरो चाहना हो
That’s all I want, that’s all I want
– बस यही चाहूँ, बस यही चाहूँ
I want you, I want you, I want, I want you, I want you, I want
– म तिमीलाई चाहन्छु, म तिमीलाई चाहन्छु, म चाहन्छु, म चाहन्छु, म चाहन्छु, म चाहन्छु, म चाहन्छु, म चाहन्छु
I want you under the mistletoe on my wishlist, yo love that’s all I want (All I want)
– म तिमीलाई मेरो इच्छा सूचीमा मिस्टेलटो अन्तर्गत चाहन्छु, यो प्रेम हो कि म चाहन्छु (सबै म चाहन्छु)
That’s all I want (That’s all I want)
– बस यही चाहूँ (बस यही चाहूँ)
I want you, I want you, I want
– म तिमीलाई चाहन्छु, म तिमीलाई चाहन्छु, म चाहन्छु
I want you, I want you, I want
– म तिमीलाई चाहन्छु, म तिमीलाई चाहन्छु, म चाहन्छु
(I want you under the mistletoe)
– (म तिमीलाई मन पराउँछु, म तिमीलाई माया गर्छु)
On my wishlist, yo love that’s all I want
– मेरो इच्छा सूचीमा, यो प्रेम म चाहन्छु कि सबै छ

I want you under the mistletoe, on my wishlist, yo love that’s all I want
– म तिमीलाई मिस्टेलटो अन्तर्गत चाहन्छु, मेरो इच्छा सूचीमा, यो प्रेम हो कि म चाहन्छु
If I could wrap my heart in gold, I’d give it to you with a bow, that’s all I know
– यदि मैले मेरो हृदयलाई सुनमा लपेट्न सकेँ भने, म यसलाई तपाईंलाई धनुषले दिन्छु, मलाई थाहा छ
Be with me, lets ’tis the season
– मसँग रहनुहोस्, यो मौसम हो
Stockings filled with love for no reason
– कुनै कारण बिना प्रेम भरिएको मोजा
These times be what I’m feining, these times keep my heart beating
– यी समयहरू हुन् जुन म नाटक गर्दैछु, यी समयहरूले मेरो हृदय धड्किन्छ

I want you under the mistletoe, on my wishlist, yo love that’s all I want
– म तिमीलाई मिस्टेलटो अन्तर्गत चाहन्छु, मेरो इच्छा सूचीमा, यो प्रेम हो कि म चाहन्छु
If I could wrap my heart in gold, I’d give it to you with a bow, that’s all I know
– यदि मैले मेरो हृदयलाई सुनमा लपेट्न सकेँ भने, म यसलाई तपाईंलाई धनुषले दिन्छु, मलाई थाहा छ
Be with me, lets ’tis the season
– मसँग रहनुहोस्, यो मौसम हो
Stockings filled with love for no reason
– कुनै कारण बिना प्रेम भरिएको मोजा
These times be what I’m feining, these times keep my heart beating
– यी समयहरू हुन् जुन म नाटक गर्दैछु, यी समयहरूले मेरो हृदय धड्किन्छ


Too Trill HSG

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: