UZI – ŞUT टर्कीस रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

Yeniden düştüm, yeniden kalktım
– म फेरि तल खसेँ, म फेरि उठेँ
Kaybedi’ceğim yoktu, hep bu yüzden rahattım
– मैले हारेको छैन, त्यसैले म सधैं सहज थिएँ
Eskidi pantolon, onu çöpe attım
– पुरानो प्यान्ट, मैले तिनीहरूलाई फोहोरमा फ्याँकेँ
Pantolon bahaneydi (Sigaramı yaktım)
– प्यान्ट एउटा बहाना थियो (मैले मेरो चुरोट जलाएँ)
Yaktım, onu vurucaktım
– मैले जलाएँ, म यसलाई गोली हान्न गइरहेको थिएँ
Bi’ tribün kadar dolu kalabalık aklım
– मेरो मन भीडले भरिएको छ
İki seçenek vardı, yalan olacaktım
– दुई विकल्प थिए, म झुट बोल्दै थिएँ
Gece gündüz çalışıp da adam olacaktım
– म दिन र रात काम गर्न जाँदै थिएँ र एक मानिस बन्न
İstediğini verdim sana, kaybol
– मैले तिमीलाई चाहेको कुरा दिएँ, हराएँ
Para bi’ senarist, bu dünya senaryo
– पैसा एक पटकथा लेखक हो, यो संसार एक पटकथा हो
Tutmadı elimden bu kukla düzen, yo
– उनले यो कठपुतली आदेश मेरो हातबाट निकालेनन्, होइन
Tutmasın zaten, hemen kalk da düzel, yo
– उठ्नुस्, उठ्नुस्, उठ्नुस्, उठ्नुस्, उठ्नुस्, उठ्नुस्, उठ्नुस्, उठ्नुस्, उठ्नुस्
Görmedin bi’ dostunu kanlar içinde
– तिमीले आफ्नो साथीलाई रगतले ढाकिएको देखेनौ
Ya da güzel İstanbul’u kahpe biçimde
– वा सुन्दर इस्तानबुल एउटा फूहड़ तरिकामा
Sönmedi sobanız, ateş var içimde
– तिम्रो चुलो बाहिर गएको छैन, मेरो भित्र आगो छ
Üşüyen çocuklar paranın peşinde
– चिसो बच्चाहरू पैसाको पछि लाग्छन्
Konum sokak, kirli işler basittir
– स्थान सडक हो, फोहोर काम सरल छ
Sözleşmeni, yolunu al, siktir
– तपाईंको सम्झौता, आफ्नो बाटो प्राप्त, बकवास
Biz istersek dinlenmez, istersek hit’tir
– हामी आराम गर्दैनौं यदि हामी चाहन्छौं भने, यो हिट हो यदि हामी चाहन्छौं
GNG, KKM, hep birleşiktir
– जीएनजी, केकेएम, सधैं एकताबद्ध हुन्छन्
Oturduğun kucaklar rahat mı çakal, lan?
– के तपाईं आरामदायी बसिरहेका छन्, चकलेट, धिक्कार छ?
Rahatsız insansan rahat da batar
– यदि तपाईं असहज व्यक्ति हुनुहुन्छ भने, यो आरामसँग डुब्छ
Model mi, rapçi mi? Her çeşit bakkal
– उनी मोडल हुन् वा र्यापर? सबै प्रकारका किराना पसलहरू
Oturtur kucağına çok atan sakal
– तपाईंको गोदमा धेरै फ्याँक्ने दाह्री बस्छ

Şut, şut, şut, şut
– स्माश, स्माश, स्माश, स्माश
Şut, şut, şut, gol (Tweet atma, hareket yap)
– स्माश, स्माश, स्माश, गोल (ट्वीट नगर्नुहोस्, चाल बनाउनुहोस्)
Şut, şut (Şut, şut, şut)
– धमाका, धमाका (धमाका, धमाका, धमाका)
Şut, şut, şut, gol (Bu GNG Clan hep yükseldi, bra’m)
– स्माश, स्माश, स्माश, गोल (यो जीएनजी कुल सधैं उठेको छ, मेरो ब्रा)
(Tweet atma, hareket yap)
– (ट्विट नगर्नुहोस्, कदम चाल्नुहोस्)


Bitme, bitirilme
– न खत्म हो, न खत्म हो
Bitiyorum, bitiyo’, biticek
– म समाप्त हुँदैछु, यो समाप्त हुँदैछ, यो समाप्त हुनेछ
Bitsinler artık, bunlar doğru değil
– यो अब समाप्त गरौं, यो सत्य होइन
Biz, var etmeyle uğraşmamız lazım (Ya, El Chavo, ey)
– हामीले सृष्टिसँग सम्झौता गर्नुपर्दछ (या, एल चाभो, ईवाई)
Pozitif şeylerle
– सकारात्मक कुराहरू

Artık çıktım, mağaram soğuktu
– म अब बाहिर छु, मेरो गुफा चिसो थियो
Beslendim, çok kilolar yaptım
– मलाई खुवाइएको थियो, मैले धेरै पाउन्ड कमाएँ
Sen bittikçe yeni line yaptın (Ha)
– तपाईं समाप्त रूपमा, तपाईं एक नयाँ लाइन गरे (हा)
Ben vokallerime Melodyne yaptım (He)
– मैले मेरो स्वरको लागि एउटा धुन बनाएँ (उहाँ)
Hırslandım, sen korkaktın
– म महत्वाकांक्षी थिएँ, तिमी डरपोक थियौ
Ben caddelerde bana ben kattım
– म सडकमा मलाई सामेल म
Korkak piçler, yeniden kalktım (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– गगन थापाले भने-म फेरि उठ्छु (भिडियोसहित)
Sen, sen değilsin, seni ben yaptım
– तिमी, तिमी होइन, मैले तिमीलाई
(Yuh, Chavo, n’aptın?)
– (फिए, चाभो, तिमीले के गर्यौ?)
Yaptıklarıma yeter mi aklın?
– मैले जे गरेको छु त्यसका लागि तपाईंको दिमाग पर्याप्त छ?
Açlıktan ağladı mı dostun? (Ya)
– के तपाईंको साथी भोकले रोएको थियो? (या)
Açlıktan kustun mu, n’aptın? (Baow)
– भोक लाग्यो, के गर्नु भयो? (बाओ)
Bugün eski dostlarıma bi’kaç anı bıraktım
– मैले आज मेरा पुराना साथीहरूलाई केही सम्झनाहरू छोडिदिएँ
Kiminle tanındın ve şimdi kimle anılır adın? (Baow, baow, baow)
– तपाईं कसको लागि परिचित हुनुहुन्थ्यो र अब तपाईंको नाम कसको लागि उल्लेख गरिएको छ? (बाओ, बाओ, बाओ)
Aslında her şey bu, akşamları her şey flu
– वास्तवमा, यो सबै छ, साँझ मा सबै फ्लू छ
Bastım basamaklara, yaştı, herkes der “Kimmiş bu?”
– म त बुढो भएँ, सबैजना भन्थे, ” यो को हो?”
Onlar dedi “Git iş bul”, ben oldum patronu
– तिनीहरूले “एक काम प्राप्त जाओ” भने, म मालिक भए
34, boss life, Chavo, ailem GNG crew
– 34, मालिक जीवन, चाभो, मेरो परिवार जीएनजी चालक दल


UZI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: