Car Seat Headrest – Gethsemane Engels Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

It promised me a good life if I followed all its wishes
– Het beloofde me een goed leven als ik al zijn wensen volgde.
I never missed a prayer and I always did the dishes
– Ik miste nooit een gebed en ik deed altijd de afwas
What’s beautiful is good, but what’s that blood along the ridges? What is that for?
– Wat mooi is, is goed, maar wat is dat bloed langs de ruggen? Waar is dat Voor?

Tabernacle
– Tabernakel
Tabernacle
– Tabernakel
Tabernacle
– Tabernakel
Tabernacle (Eternal bachelor)
– Tabernakel (eeuwige vrijgezel)

Stones of white preserve the words unspeakable for ages
– Witte stenen bewaren de woorden onuitsprekelijk voor eeuwen
It’s not a place of honor or esteemed deed commemorated
– Het is geen plaats van EER of gewaardeerde daad herdacht
What’s left inside is what’s evolved from what we have forsaken, check the black box
– Wat er binnenin overblijft is wat is geëvolueerd uit wat we hebben verlaten, vink de zwarte doos aan

Tabernacle
– Tabernakel
Tabernacle
– Tabernakel
Tabernacle
– Tabernakel
Tabernacle (Eternal bachelor)
– Tabernakel (eeuwige vrijgezel)


You puke and spit and beat your fists against it, but it’s unshaken (Atargatis)
– Je kotst en spuugt en slaat je vuisten ertegen, maar het is onwankelbaar (Atargatis)
There’s nothing left to offer to restore what has been taken
– Er is niets meer te bieden om te herstellen wat is genomen
Your body is a temple, but your holy wounds are aching, leave the fat off
– Je lichaam is een tempel, maar je heilige wonden doen pijn, laat het vet weg

Tabernacle
– Tabernakel
Tabernacle
– Tabernakel
Tabernacle
– Tabernakel
Tabernacle (Eternal bachelor)
– Tabernakel (eeuwige vrijgezel)


I can do whatever the fuck I want when I want to
– Ik kan doen wat Ik wil als Ik wil.
You’re only wearing my skin
– Je draagt alleen mijn huid
I can do whatever the fuck I want when I want to
– Ik kan doen wat Ik wil als Ik wil.
You’re only wearing my skin
– Je draagt alleen mijn huid
It’s just a night in your life
– Het is gewoon een nacht in je leven
(You’re only wearing my skin)
– (Je draagt alleen mijn huid)
Maybe there’s something to take the edge off
– Misschien is er iets om de rand af te nemen
It’s just the sound of your electric heart
– Het is gewoon het geluid van je elektrische hart
(You’re only wearing my skin)
– (Je draagt alleen mijn huid)
Cracklelacklelai, and you will be calm
– Cracklelacklelai, en je zult kalm zijn

You can dial 9-1-1 if you need to
– Je kunt 9-1-1 bellen als dat nodig is.
I can’t put out every fire
– Ik kan niet elke brand blussen
You can call the whole damn squad if you want to
– Je kunt het hele team bellen als je wilt.
I can’t put out every fire
– Ik kan niet elke brand blussen
You’re just a lie in my heart
– Je bent gewoon een leugen in mijn hart
(You’re only wearing my skin)
– (Je draagt alleen mijn huid)
Everybody starts out curious
– Iedereen begint nieuwsgierig
Is there no king behind these walls?
– Is er geen koning achter deze muren?
(You’re only wearing my skin)
– (Je draagt alleen mijn huid)
Cracklelacklelai, and I will not fall
– Cracklelacklelai, en Ik zal niet vallen

I can’t put out every fire
– Ik kan niet elke brand blussen
I can’t put out every fire
– Ik kan niet elke brand blussen
I can’t put out every fire
– Ik kan niet elke brand blussen
I can’t put out every fire
– Ik kan niet elke brand blussen


Radio tower neck speaks with the accent of my stomach
– Radiotoren nek spreekt met het accent van mijn maag
Early morning birds call with some generator running
– Vroege ochtend vogels bellen met een generator draaien
A series of simple patterns slowly build themselves into another song
– Een reeks eenvoudige patronen bouwen zich langzaam op tot een ander lied
I don’t know how it happened
– Ik weet niet hoe het is gebeurd.

In the false dawn everything is dreamlike and unreal
– In de valse dageraad is alles dromerig en onwerkelijk
Somewhere on the periphery is a nightmare I still feel
– Ergens in de periferie is een nachtmerrie die ik nog steeds voel
The fireplace is flickering, black-haired bull is speaking by the bed
– De open haard flikkert, zwartharige stier spreekt bij het bed

You can love again if you try again
– Je kunt weer liefhebben als je het opnieuw probeert
You can love again if you try again
– Je kunt weer liefhebben als je het opnieuw probeert
You can love again if you try again
– Je kunt weer liefhebben als je het opnieuw probeert
You can love again if you try again
– Je kunt weer liefhebben als je het opnieuw probeert
You can love again if you try again
– Je kunt weer liefhebben als je het opnieuw probeert

Waves wash up the puzzle pieces of high school dioramas
– Golven wassen de puzzelstukjes van middelbare school diorama ‘ s
Gifts for your nephew’s birthday bring up scenes of childhood trauma
– Cadeaus voor de verjaardag van je neefje breng scènes van kindertrauma naar boven
Magic eye clicks into focus, it’s something you’d give your right eye to unsee
– Magic eye clicks in focus, het is iets dat je je rechteroog zou geven om te zien
Is this the only way forward?
– Is dit de enige weg vooruit?

I’ve called to you a thousand times to take away this cup
– Ik heb je duizend keer geroepen om deze beker weg te nemen
But there will be no miracles ’til the ransom’s added up
– Maar er zullen geen wonderen zijn totdat het losgeld is opgeteld
Just tell me what you want from me
– Vertel me gewoon wat je van me wilt
Tell me what would make it be enough
– Vertel me wat het genoeg zou maken

You can love again if you try again
– Je kunt weer liefhebben als je het opnieuw probeert
(I’ve never seen God in my lifetime)
– (Ik heb God nog nooit in mijn leven gezien)
You can love again if you try again
– Je kunt weer liefhebben als je het opnieuw probeert
(Peace in glory above)
– (Vrede in glorie boven)
You can love again if you try again
– Je kunt weer liefhebben als je het opnieuw probeert
(Why is there so little water?)
– Waarom is er zo weinig water?)
You can love again if you try again
– Je kunt weer liefhebben als je het opnieuw probeert
(You can love again if you try again)
– (Je kunt weer liefhebben als je het opnieuw probeert)
You can love again if you try again
– Je kunt weer liefhebben als je het opnieuw probeert

Now you have me as I was born
– Nu heb je mij zoals ik geboren ben
My breaking heart beats between your horns
– Mijn gebroken hart klopt tussen je hoorns
What comes next, beloved pet?
– Wat komt er daarna, geliefde huisdier?
I’ll be patient waiting for the time to come
– Ik zal geduldig wachten op de tijd die komt
To be opened up, helpless and undone
– Te worden geopend, hulpeloos en ongedaan gemaakt

I can’t run anymore
– Ik kan niet meer rennen.
I can’t run anymore
– Ik kan niet meer rennen.
I can’t run anymore
– Ik kan niet meer rennen.
I can’t run anymore
– Ik kan niet meer rennen.
I can’t run anymore
– Ik kan niet meer rennen.


I lay me down again to sleep
– Ik leg me weer neer om te slapen
Another soul must be redeemed
– Een andere ziel moet worden verlost
Hidden behind a thousand eyes
– Verborgen achter duizend ogen
A hostage heart, a scrap of light
– Een gegijzeld hart, een stukje licht
The naked priest, the introvert
– De naakte priester, de introvert
The millionaire, conspirator
– De miljonair, samenzweerder
Misshapen form, rotten wheat
– Misvormde vorm, rotte tarwe
Like war porn, a constant feed
– Zoals oorlogsporno, een constante feed

You can love again if you try again
– Je kunt weer liefhebben als je het opnieuw probeert
You can love again if you try again
– Je kunt weer liefhebben als je het opnieuw probeert
You can love again if you try again
– Je kunt weer liefhebben als je het opnieuw probeert
You can love again if you try again
– Je kunt weer liefhebben als je het opnieuw probeert
You can love again if you try again
– Je kunt weer liefhebben als je het opnieuw probeert
You can love again if you try again
– Je kunt weer liefhebben als je het opnieuw probeert
You can love again if you try again
– Je kunt weer liefhebben als je het opnieuw probeert
You can love, you can love, you can love, you can love
– Je kunt liefhebben, je kunt liefhebben, je kunt liefhebben, je kunt liefhebben
(You can love again, [?])
– (Je kunt weer liefhebben, [?])
You can love
– You can love
(You can love again, [?])
– (Je kunt weer liefhebben, [?])
If you try
– Als je het probeert
(You can love again, [?])
– (Je kunt weer liefhebben, [?])
You can love
– You can love
(You can love again, [?])
– (Je kunt weer liefhebben, [?])
You can love
– You can love


Car Seat Headrest

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: