Central Cee – Ten Engels Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

(Beam me up Scotty)
– (Beam me up Scotty)

Done it again, half past ten
– Nog een keer, half tien.
Just made me a ten, they ain’t got out of bed
– Ik heb net een tien gemaakt, ze komen niet uit bed.
Hand ting there, but it ran it out of lead
– Hand ting daar, maar het liep het uit lood
One call, make broski blam out your head
– Eén telefoontje, laat broski je hoofd uitblazen
We-we’re the ones puttin’ on West, not them
– Wij zijn degenen die West aanvallen, niet zij.
They got more money than sense
– Ze hebben meer geld dan verstand
Sweet one givin’ me stress
– Sweet one givin ‘ me stress
I ain’t givin’ her sex, I’m handlin’ biz’
– Ik geef haar geen seks, Ik ben Handlin’biz

Bitch wanna suck now I got success
– Bitch wanna zuigen nu Ik heb succes
What about when I slept on a small bunk bed?
– En als ik op een klein stapelbed sliep?
Now it’s king-size mattresses, I’m a king
– Nu zijn het king-size matrassen, ik ben een koning
I might send out a hit and off with their head
– Ik zou kunnen sturen een hit en off met hun hoofd
I’m a bad man but I fuck good girls
– Ik ben een slechte man, maar ik neuk goede meisjes
That ain’t gonna accept if I offer them bread
– Dat gaat niet accepteren als ik ze brood aanbied.
Turn girls down, I don’t wanna homewreck
– Sla meisjes af, Ik wil niet homewreck
When their man’s away, they start hollerin’, “Cench”
– Als hun man weg is, beginnen ze te schreeuwen,
Bad bitch, go back to your man
– Bad bitch, ga terug naar je man
I won’t treat you better like Shawn Mendes
– Ik zal je niet beter behandelen als Shawn Mendes
Don’t get ahead of yourself and ask for my government name, bae, call me Cench
– Ga niet op jezelf vooruit en vraag naar mijn regeringsnaam, bae, noem me Cench
She thought she was bougie until I came in the room, and she got no decorum left
– Ze dacht dat ze bougie was tot ik de kamer binnenkwam, en ze had geen fatsoen meer.
If bro does back out the ramz and swing, you best hope it don’t get caught in flesh (Brr)
– Als bro doet terug uit de ramz en swing, je beste hoop dat het niet krijgen gevangen in vlees (Brr)

Pulled up to the club around half past ten
– Hij trok rond half tien naar de club.
How many vibes I pull up with? Ten
– Met hoeveel vibes trek ik op? Tien
How many of the guys I pull up with? Ten
– Met hoeveel jongens trek ik op? Tien
We the ones puttin’ on the city, not them (Baow, baow, baow, baow)
– Wij, degenen die op de stad zetten, niet zij (Baow, baow, baow, baow)
This girl said that I look like money
– Dit meisje zei dat ik op geld lijk.
Told her that I don’t fold or bend (Huh?)
– Vertelde haar dat ik niet vouw of buig (Huh?)
Every year I’m in the UK top three
– Elk jaar sta ik in de UK top 3
Talk about worldwide, then we in the top ten
– Over wereldwijd gesproken, dan staan we in de top tien

What’d you know about hard work?
– Wat wist je van hard werken?
Tell me, what you know about M’s?
– Vertel me, wat Weet je over M ‘ s?
When you really come from the ends
– Als je echt van de uiteinden komt
And the foolin’ around gotta come to an end
– En de foolin ‘ around moet tot een einde komen
At this point, I need no new friends
– Op dit moment heb ik geen nieuwe vrienden nodig
All I need is a wifey to keep me warm (Sure)
– Alles wat ik nodig heb is een vrouw om me warm te houden (zeker)
Pretty face girl with beautiful lips
– Mooi gezicht meisje met mooie lippen
She kind of look like she was drawn by Slawn
– Ze ziet eruit alsof ze getekend is door Slawn.
I don’t mean to taunt anyone
– Ik wil niemand uitlachen.
But we got the label working for us
– Maar het label werkt voor ons.
This deal that I got ain’t a normal one (Nah)
– Deze deal die ik heb is niet normaal (Nah)
You had one hit, one tour and you’re done (Huh?)
– Je had één hit, één tournee en je bent klaar .)
Longevity, yeah, we already won
– Levensduur, Ja, we hebben al gewonnen
Consistency, then you know man’s powers
– Consistentie, dan ken je de krachten van de mens
And you don’t need flowers
– En je hebt geen bloemen nodig
When you know you did your ten thousand hours
– Als je weet dat je je tienduizend uur hebt gedaan

Done it again, half past ten
– Nog een keer, half tien.
Just made me a ten, they ain’t got out of bed
– Ik heb net een tien gemaakt, ze komen niet uit bed.
Hand ting there, but it ran it out of lead
– Hand ting daar, maar het liep het uit lood
One call, make broski blam out your head
– Eén telefoontje, laat broski je hoofd uitblazen
We-we’re the ones puttin’ on West, not them
– Wij zijn degenen die West aanvallen, niet zij.
They got more money than sense
– Ze hebben meer geld dan verstand
Sweet one givin’ me stress
– Sweet one givin ‘ me stress
I ain’t givin’ her sex, I’m handlin’ biz’ (Brr, brr)
– I ain ‘t givin’ her sex, I ‘m handlin’ biz (Brr, brr)

Pulled up to the club around half past ten
– Hij trok rond half tien naar de club.
How many vibes I pull up with? Ten
– Met hoeveel vibes trek ik op? Tien
How many of the guys I pull up with? Ten
– Met hoeveel jongens trek ik op? Tien
We the ones puttin’ on the city, not them (Baow, baow, baow, baow)
– Wij, degenen die op de stad zetten, niet zij (Baow, baow, baow, baow)
This girl said that I look like money
– Dit meisje zei dat ik op geld lijk.
Told her that I don’t fold or bend (Huh?)
– Vertelde haar dat ik niet vouw of buig (Huh?)
Every year I’m in the UK top three
– Elk jaar sta ik in de UK top 3
Talk about worldwide, then we in the top ten
– Over wereldwijd gesproken, dan staan we in de top tien


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: