Daniel Caesar – Best Part Engels Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

Oh, hey
– Oh, hey

You don’t know, babe
– Je weet het niet, schat.
When you hold me
– Als je me vasthoudt
You kiss me slowly
– Je kust me langzaam
It’s the sweetest thing
– Het is het liefste ding
And it don’t change
– En het verandert niet
If I had it my way
– Als ik het op mijn manier had
You would know that you are
– Je zou weten dat je

You’re the coffee that I need in the morning
– Jij bent de koffie die ik ‘ s ochtends nodig heb.
You’re my sunshine in the rain when it’s pouring
– Je bent mijn zonneschijn in de regen als het giet
Won’t you give yourself to me?
– Wil je jezelf niet aan mij geven?
Give it all, oh
– Geef het allemaal, oh

I just wanna see
– Ik wil gewoon zien
I just wanna see how beautiful you are
– Ik wil gewoon zien hoe mooi je bent
You know that I see it, I know you’re a star
– Je weet dat ik het zie, ik weet dat je een ster bent
Where you go, I’ll follow, no matter how far
– Waar jij gaat, zal ik volgen, hoe ver je ook gaat.
If life is a movie, know you’re the best part, ooh
– Als het leven een film is, weet dat je het beste deel bent, ooh
You’re the best part, ooh
– Je bent het beste deel, ooh
Best part
– Beste deel

It’s this sunrise
– Het is deze zonsopgang.
And those brown eyes, yes
– En die bruine ogen, Ja
You’re the one that I desire
– Jij bent degene die ik verlang
When we wake up
– Als we wakker worden
And then we make love (Make love)
– En dan maken we de liefde (Make love)
It makes me feel so nice
– Ik voel me zo aardig.

You’re my water when I’m stuck in the desert
– Jij bent mijn water als ik vastzit in de woestijn
You’re the Tylenol I take when my head hurts
– Jij bent de Tylenol die ik neem als mijn hoofd pijn doet.
You’re the sunshine on my life
– Jij bent de zonneschijn op mijn leven

I just wanna see how beautiful you are
– Ik wil gewoon zien hoe mooi je bent
You know that I see it, I know you’re a star
– Je weet dat ik het zie, ik weet dat je een ster bent
Where you go, I’ll follow, no matter how far
– Waar jij gaat, zal ik volgen, hoe ver je ook gaat.
If life is a movie, then you’re the best part, oh
– Als het leven een film is, dan ben jij het beste deel, oh
You’re the best part, ooh
– Je bent het beste deel, ooh
Best part
– Beste deel

If you love me, won’t you say something?
– Als je van me houdt, wil je dan niets zeggen?
If you love me, won’t you?
– Als je van me houdt, toch?
Won’t you?
– Wil je dat niet?
If you love me, won’t you say something?
– Als je van me houdt, wil je dan niets zeggen?
If you love me, won’t you?
– Als je van me houdt, toch?
Love me, won’t you?
– Hou van me, hè?
If you love me, won’t you say something?
– Als je van me houdt, wil je dan niets zeggen?
If you love me, won’t you?
– Als je van me houdt, toch?
If you love me, won’t you say something?
– Als je van me houdt, wil je dan niets zeggen?
If you love me, won’t you?
– Als je van me houdt, toch?
Love me, won’t you?
– Hou van me, hè?
If you love me, won’t you say something?
– Als je van me houdt, wil je dan niets zeggen?
If you love me, won’t you?
– Als je van me houdt, toch?
If you love me, won’t you say something?
– Als je van me houdt, wil je dan niets zeggen?
If you love me, won’t you?
– Als je van me houdt, toch?
Love me, won’t you?
– Hou van me, hè?


Daniel Caesar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: