Eminem – I’m Sorry Engels Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– En wat het ook waard is, Ik ben de laatste man op aarde.
Who’ll ever love you the way I love you?
– Wie zal ooit van je houden zoals ik van je hou?
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– En we hebben allebei ons Vuil gedaan, Ik wil niet dat je pijn doet.
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– Denk niet dat ik niet van je hou, dat doe ik nog steeds.

But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– Maar je zegt dat je van me houdt en dan waait de wind en nu weet je het niet
You changed your mind for no reason
– Je bent zonder reden van gedachten veranderd.
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Op een dag zul je me willen, maar het zal te laat zijn want Ik zal lang weg zijn
And I won’t be here when that breeze comes
– En Ik zal hier niet zijn als die bries komt
I don’t really want to end this way, but
– Ik wil niet echt op deze manier eindigen, maar
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Is niet echt veel anders te zeggen, maar het spijt me

Never once did you say how lucky you were to have me
– Nooit heb je gezegd hoe gelukkig je was om mij te hebben.
Never once did you say that I ever made you happy
– Je hebt nooit gezegd dat ik je gelukkig heb gemaakt.
Only how miserable you were
– Alleen hoe ellendig je was
God, why do I feel so invisible to her?
– God, waarom voel ik me zo onzichtbaar voor haar?
She don’t even see me, I feel inferior
– Ze ziet me niet eens, Ik voel me minderwaardig.
Her beauty is exterior, mine’s interior, yet here we are
– Haar schoonheid is van buiten, de mijne van binnen, maar hier zijn we
Toxic for each other and still, we stay together
– Giftig voor elkaar en toch blijven we bij elkaar
Boxin’ one another until
– Boxin ‘ elkaar tot
One of us gives, It’s no way to live
– Een van ons geeft, het is geen manier om te leven
One day I’ma blow away like the wind
– Op een dag waai ik weg als de wind
Why do I stay in the state that I’m in? I’m a nervous wreck, I don’t deserve this
– Waarom blijf ik in de staat waarin ik me bevind? Ik ben een nerveus wrak, ik verdien dit niet.
No respect, I get these urges to hurt myself on purpose
– Geen respect, Ik krijg deze drang om mezelf opzettelijk pijn te doen
I can’t take it, I lay awake at night, shakin’
– Ik kan het niet aan, Ik lig ‘s nachts wakker, shakin’
I can’t fake it, It’s pure hatred I feel
– Ik kan het niet doen alsof, het is pure haat die ik voel.
I wanna break shit, my self esteem’s so low, I ain’t shit
– Ik wil de stront breken, mijn zelfvertrouwen is zo laag, Ik ben geen stront
I’ve ate shit for so long, I can’t even taste it
– Ik heb al zo lang stront gegeten, dat ik het niet eens kan proeven.
And face it, ain’t shit changin’, so, so-long
– En zie het onder ogen, er verandert niets, zo, zo-lang
I’m standin’ at the door with my coat on
– Ik sta aan de deur met mijn jas aan
You scream, “No, wait, hold on
– Je schreeuwt: “nee, wacht, wacht even
Don’t leave, I don’t wanna be lonely, no, oh, God”
– Ga niet weg, Ik wil niet eenzaam zijn, nee, oh, God.
Nah, baby, I’m gone, find another sucker to dote on
– Nah, baby, Ik ben weg, zoek een andere sukkel om op te doten
You, hand and foot, I’m ’bout to float on
– Jij, hand en voet, Ik ben ‘ bout to float on
One minute you want me and the next minute you don’t, I’m
– Het ene moment wil je me en het volgende moment niet.
Breakin’ up for the last time, I’m out the door (I’m, I’m)
– Breakin ‘up for the last time, I’ m out the door (Ik ben, ik ben)

You say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– Je zegt dat je van me houdt en dan waait de wind en nu weet je het niet
You changed your mind for no reason
– Je bent zonder reden van gedachten veranderd.
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Op een dag zul je me willen, maar het zal te laat zijn want Ik zal lang weg zijn
And I won’t be here when that breeze comes
– En Ik zal hier niet zijn als die bries komt
I don’t really want to end this way, but
– Ik wil niet echt op deze manier eindigen, maar
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Is niet echt veel anders te zeggen, maar het spijt me

I feel cold enough to cry, icicles, I guess this is goodbye
– Ik voel me koud genoeg om te huilen, ijspegels, ik denk dat dit afscheid is
Dry your sniffles, yeah, a tear trickles down your face
– Droog je snuffels, ja, een traan druppelt over je gezicht
Well, here’s tissues, I’m not tryna be vicious
– Nou, hier is tissues, ik probeer niet kwaadaardig te zijn.
Or vindictive, I ain’t tryna inflict any more pain
– Of wraakzuchtig, ik probeer geen pijn meer toe te brengen.
I’ve been sick to my stomach with this
– Ik ben misselijk van dit.
I didn’t want it to, but I knew it was comin’ to this
– Ik wilde het niet, maar ik wist dat het hier zou komen.
Sooner or later, better sooner than later, better late than never
– Vroeg of laat, beter vroeger dan later, beter laat dan nooit
I know you think it’s gonna rain forever
– Ik weet dat je denkt dat het voor altijd gaat regenen.
But it will get better, it does, eventually, It’s just
– Maar het zal beter worden, het doet het, uiteindelijk, het is gewoon
It can’t go back to the way it was, ’cause the way it was
– Het kan niet terug naar de manier waarop het was, want de manier waarop het was
It just wasn’t cuttin’ it, maybe ’cause
– Het was gewoon niet goed, misschien omdat
You ever to stop to think, dead in the middle of all this craziness
– Je stopt altijd om na te denken, dood in het midden van al deze gekte
It was two good people who just turned evil
– Het waren twee goede mensen die gewoon kwaad werden.
Together, the combination’s just lethal, It’s us
– Samen is de combinatie dodelijk, wij zijn het.
Nah, maybe not, ’cause I wouldn’t treat an enemy like you treat me
– Nee, misschien niet, want ik zou een vijand niet behandelen zoals jij mij behandelt.
Maybe that’s why this is so easy?
– Misschien is dit daarom zo makkelijk?
Almost too easy, I say the truth ’cause it frees me, squeeze me, baby
– Bijna te gemakkelijk, Ik zeg de waarheid want het bevrijdt me, knijp me, baby
One last time before I leave because I know
– Nog een laatste keer voor ik vertrek omdat ik weet
I’m never gonna hold you again
– Ik zal je nooit meer vasthouden.
Who would’ve knew we’d come to such a tumultuous end?
– Wie had gedacht dat we zo ‘ n tumultueus einde zouden bereiken?
And something like this, I hope we never go through again
– En zoiets als dit, Ik hoop dat we er nooit meer doorheen gaan
But there will be no hatred to blow through my pen
– Maar er zal geen haat zijn om door mijn pen te blazen
‘Cause one thing I won’t do is insult you again
– Want één ding dat ik niet zal doen is je weer beledigen.
This is only a note, it’s like an ode to an old friend, I’m blowin’ in the wind
– Dit is maar een briefje, het is als een ode aan een oude vriend, ik blowin ‘ in de wind

And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– En wat het ook waard is, Ik ben de laatste man op aarde.
Who’ll ever love you the way I love you?
– Wie zal ooit van je houden zoals ik van je hou?
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– En we hebben allebei ons Vuil gedaan, Ik wil niet dat je pijn doet.
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– Denk niet dat ik niet van je hou, dat doe ik nog steeds.

But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– Maar je zegt dat je van me houdt en dan waait de wind en nu weet je het niet
You changed your mind for no reason
– Je bent zonder reden van gedachten veranderd.
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Op een dag zul je me willen, maar het zal te laat zijn want Ik zal lang weg zijn
And I won’t be here when that breeze comes
– En Ik zal hier niet zijn als die bries komt
I don’t really want to end this way, but
– Ik wil niet echt op deze manier eindigen, maar
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Is niet echt veel anders te zeggen, maar het spijt me

I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– Sorry, Ik wil je geen pijn doen.
All I can say is I’m sorry, you know that I’m sorry
– Alles wat ik kan zeggen is dat het me spijt, je weet dat het me spijt
I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– Sorry, Ik wil je geen pijn doen.
All I can say is I’m sorry
– Ik kan alleen maar zeggen dat het me spijt.


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: