Eslabon Armado – OTRAS 24 HORAS Spaans Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

¿Por qué ya no miras como antes?
– Waarom zie je er niet uit zoals vroeger?
Si al principio tenías ganas de mis besos
– Als je eerst een hunkering had naar mijn kussen
Siempre te acostabas en mi pecho
– Je lag altijd op mijn borst.
Me dicen tus amigas que ya te deje
– Je vrienden zeggen dat ik je al moet verlaten.
Que ya no estás feliz con lo que sea
– Dat je niet meer gelukkig bent met wat dan ook
Ya ni con rosas te hace contenta
– Zelfs rozen maken je niet meer gelukkig

Yo no te di un castillo ni un anillo de un millón
– Ik heb je geen kasteel of een miljoen ring gegeven.
Pero sí te di mi tonto corazón
– Maar ik gaf je mijn domme hart
Y creo que te aprovechaste
– En ik denk dat je profiteerde
Horas se van contando, 24 exacto
– Uren tellen af, 24 precies
Sigo sin recibir notificación
– Ik heb nog steeds geen melding ontvangen
Pero ya sé que me bloqueaste
– Maar ik weet al dat je me hebt geblokkeerd.


Me duele todo el alma, te doy las gracias
– Mijn hele ziel doet pijn, Ik dank u
Ahorita lo que ocupo es estar solo
– Wat ik nu bezig ben, is alleen zijn.
Apagar luces y pensar todo
– Doe het licht uit en denk aan alles
Tal vez no fui tu tipo, pero, cariño
– Misschien was ik niet jouw type, maar, schat.
¿Por qué me ilusionaste con tus besos?
– Waarom inspireer je me met je kussen?
Me decías “te amo” todo el tiempo
– Je zei de hele tijd “Ik hou van je”

Yo no te di un castillo ni un anillo de un millón
– Ik heb je geen kasteel of een miljoen ring gegeven.
Pero sí te di mi tonto corazón
– Maar ik gaf je mijn domme hart
Y creo que te aprovechaste
– En ik denk dat je profiteerde
Horas se van contando, 24 exacto
– Uren tellen af, 24 precies
Y sigo sin recibir notificación
– En ik krijg nog steeds geen melding
Pero ya sé que me bloqueaste
– Maar ik weet al dat je me hebt geblokkeerd.

[Outro Instrumental]
– [Instrumental Outro]


Eslabon Armado

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: