Jack Harlow – Hello Miss Johnson Engels Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

Other girls? Fuck them
– Andere meisjes? Fuck hen
I’d rather touch myself to you than fuck them
– Ik raak mezelf liever aan dan dat ik ze neuk.
Only confide in you, I can’t trust them
– Vertrouw alleen op jou, Ik kan ze niet vertrouwen
Because I’m fine with you, over here lyin’ with you, I wanna
– Omdat ik het goed vind met jou, hier liin ‘ met jou, Ik wil
Show you off to the city I’m from
– Laat je zien aan de stad waar ik vandaan kom
And ride ’round with you, fine dine with you
– En rijden rond met je, fijn dineren met je
I think about you all the damn time, for real
– Ik denk de hele tijd aan je, echt waar.
You tell me, “That’s just game,” I ain’t lyin’, it’s true
– Je zegt me, “dat is gewoon spel,” Ik lieg niet, het is waar
I never seem to get a sufficient amount of you
– Ik krijg nooit genoeg van je.
Sometimes, I think to you I might as well be Mountain Dew
– Soms denk ik dat ik net zo goed Mountain Dew kan zijn.
Bad for ya, I’m crazy about you, I’m mad for ya
– Slecht voor je, Ik ben gek op je, Ik ben gek op je
‘Bout to dial your mom’s home number and ask for ya, like
– ‘Bout om je moeders huisnummer te bellen en naar je te vragen, zoals

“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Hallo, Miss Johnson, je weet waarom ik bel
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Je weet dat ik ben fallin’, fallin ‘ voor je dochter
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Ik denk vaak aan haar, corrigeer me als ik het mis heb, maar
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Was jij het die haar de ogen gaf waarin ik verdwaald ben? Dacht zo
Tell her I said hello if you can, and also
– Zeg haar dat ik hallo zei als je kunt, en ook
That I can’t wait to see her again, and also
– Dat ik niet kan wachten om haar weer te zien, en ook
Tell her call me when she get a chance
– Bel me als ze de kans krijgt.
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– ‘Want Ik heb zoveel te zeggen, en ik waardeer u, mevrouw’

Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da, da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da
– Da-da-da, da-da-da-da

We could go Monaco, take you out on a boat
– We kunnen naar Monaco gaan, je meenemen op een boot.
Say goodbye to Domino’s, let’s get you some pasta
– Zeg vaarwel tegen Domino ‘ s, laten we wat pasta voor je halen
You don’t need no doctor to help you with your posture
– Je hebt geen dokter nodig om je te helpen met je houding
You walkin’ ’round head high, that’s why I said hi
– Je loopt rond hoofd hoog, dat is waarom ik zei hallo
That’s why I came up to you pokin’ my chest out
– Daarom kwam ik naar je toe om mijn borst uit te steken.
Pressed out, tryna make you mine for the sake of humankind
– Uitgeperst, tryna maak je de mijne voor het welzijn van de mensheid
How’d you get so wise? Must have taken you some time
– Hoe ben je zo wijs geworden? Moet je wat tijd hebben gekost
I can’t help but wonder what your parents make of you and I
– Ik vraag me af wat je ouders van jou en mij vinden.
Let’s go to Nice
– Laten we naar Nice gaan
And give your sister a niece
– En geef je zus een nichtje
I’m tryna make the population increase
– Ik probeer de bevolking te laten toenemen
I’m tryna see you indec’ ‘fore we head back East
– Ik probeer je indec te zien voor we terug naar het oosten gaan.
Your mom called askin’ when you plan to be home
– Je moeder belde om te vragen wanneer je van plan bent om thuis te zijn.
It’s been a week or so longer than you said you’d be gone
– Het is al een week langer dan je zei dat je weg zou zijn.
You say you love her, then you ask her what the family’s on
– Je zegt dat je van haar houdt, dan vraag je haar wat de familie doet.
Before you hang up on her, hand me the phone, so I can say
– Voordat je ophangt, geef me de telefoon, zodat ik kan zeggen

“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Hallo, Miss Johnson, je weet waarom ik bel
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Je weet dat ik ben fallin’, fallin ‘ voor je dochter
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Ik denk vaak aan haar, corrigeer me als ik het mis heb, maar
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Was jij het die haar de ogen gaf waarin ik verdwaald ben? Dacht zo
Tell her I said hello if you can, and also
– Zeg haar dat ik hallo zei als je kunt, en ook
That I can’t wait to see her again, and also
– Dat ik niet kan wachten om haar weer te zien, en ook
Tell her call me when she get a chance
– Bel me als ze de kans krijgt.
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– ‘Want Ik heb zoveel te zeggen, en ik waardeer u, mevrouw’

Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da, da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da
– Da-da-da, da-da-da-da


Jack Harlow

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: