Lazza – CANZONE D’ODIO Italiaans Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

Giuro, è l’ultima volta
– Ik zweer het, dit is de laatste keer
Mi hai svegliato mentre te ne andavi sbattendo la porta
– Je maakte me wakker toen je de deur dichtsloeg.
Risultato di aver peggiorato una sera già storta
– Resultaat van het verslechteren van een toch al kromme avond
Ti ho lasciato un messaggio sul tavolo e non ti sei accorta
– Ik liet een bericht achter op de tafel en je merkte het niet.
Però chissene importa
– Maar who cares
Dimmi, pensi mentivo?
– Denk je dat ik loog?
Su WhatsApp ho lo stesso messaggio da mesi che scrivo
– Op W
Sembra come se cuore e cervello li avessi nel frigo
– Het lijkt erop dat mijn hart en hersenen in de koelkast liggen.
Perderò i sensi per primo
– Ik zal eerst het bewustzijn verliezen
Nebbia nel posto in cui vivo, umore grigio, Resident Evil
– Fog in the place where I live beroemd gemaakt door gray mood, Resident Evil
E ora che è pieno il mio conto in banca
– En nu mijn bankrekening vol is
Fingi che mi disprezzi, ma menti
– Doe alsof je me veracht, maar lieg
Sai che ero già un pezzo da novanta
– Je weet dat ik al negentig was.
Con in tasca due pezzi da venti
– Met 22 stuks in je zak
Parlo, a te frega più della gente
– Ik praat, je geeft meer dan mensen
Io quello che si supera sempre
– Ik ben degene die altijd overtreft
Che per mettere tutti d’accordo piuttosto alla fine recupera niente
– Dat om iedereen in overeenstemming te brengen in plaats van uiteindelijk niets terug te krijgen

Senza senno di poi so che ti scriverò
– Zonder achteraf te kijken Weet ik dat ik je zal schrijven
Una canzone d’odio quando non sarò sobrio
– Een haatlied als ik niet nuchter ben
Non esiste più “noi”, mi hai detto mille “no”
– Niet meer bestaat “we”, je zei me duizend “Nee”
Finisce un manicomio se non so più chi sono
– Een gekkenhuis eindigt als ik niet meer weet wie ik ben
Spero né ora né mai, prima mi mandi in apnea
– Ik hoop niet nu of ooit, voordat je me freediving stuurt
E poi mi chiedi: “Che hai?”, sai bene che non ne ho idea
– En dan vraag je me: “wat heb je?”je weet dat ik geen idee heb
E adesso che vuoi? Se mai ti rivedrò
– Wat wil je nu? Als ik je ooit weer zie
Io piuttosto ci muoio, però non ti perdono
– Ik sterf liever daar, maar ik vergeef je niet

I’m like, “Fuck what we had,” that shit in the past
– Ik ben als, ” Fuckh
I’m tryna get past all that
– Ik ben tr get
Open wounds like a scar, I’m keeping my guard up
– Openoun eindigt als een litteken, ik hou m guard
I done been stabbed in my back
– Ik ben gestoken in M terug
You was having your fun, we should’ve been done
– hav
But I let you still come back
– Maar ik laat y
Really gave you my heart, you don’t trust me at all
– Reall g gaf hart
I hate you feel like that
– Ik haat het om zo te voelen
You can do what you want, I ain’t salty
– Ik kan niet springen.
If it ever go sour, don’t call me
– Als het ooit zuur wordt, Bel me dan niet.
What we had, that shit been in a coffin
– Ik had, die shit in een kist
You were messy, lil’ bitch, and I’m off it
– Ik ben er vanaf, lil ‘ bitch, en ik ben er vanaf
Tryna argue, you get no response from me
– Krijg geen reactie van mij
Let you have it, what more do you want from me?
– Laat y
Better get out my way, yeah, the star coming
– Beter weg te gaan ma
You took me as a joke and I’m not funny
– Y
She led me out my way with the lights on
– Ze leidde me uit ma
Making videos listening to my songs
– Video ‘ s maken luisteren naar m son
I deleted your pictures on my phone
– I deletedour
Feelin’ better since I’ve been on my own
– Ik voel me beter sinds ik op m o ben.
Know you thinking I’m coming back, I’m gone
– Als je denkt dat ik terug kom, ben ik weg.
I can’t sit here and play with you, I’m grown
– Ik kan hier niet zitten en spelen w
Hit the one that I love, tell her come home
– Hit the one that I love, tell her come home
I’m sorry
– Het spijt me.

Senza senno di poi so che ti scriverò
– Zonder achteraf te kijken Weet ik dat ik je zal schrijven
Una canzone d’odio quando non sarò sobrio
– Een haatlied als ik niet nuchter ben
Non esiste più “noi”, mi hai detto mille “no”
– Niet meer bestaat “we”, je zei me duizend “Nee”
Finisce un manicomio se non so più chi sono
– Een gekkenhuis eindigt als ik niet meer weet wie ik ben
Spero né ora né mai, prima mi mandi in apnea
– Ik hoop niet nu of ooit, voordat je me freediving stuurt
E poi mi chiedi: “Che hai?”, sai bene che non ne ho idea
– En dan vraag je me: “wat heb je?”je weet dat ik geen idee heb
E adesso che vuoi? Se mai ti rivedrò
– Wat wil je nu? Als ik je ooit weer zie
Io piuttosto ci muoio, però non ti perdono
– Ik sterf liever daar, maar ik vergeef je niet


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: