Lazza – MALE DA VENDERE Italiaans Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

Scoprirai che quelli come me vivono anche senza desideri
– Je zult merken dat mensen zoals ik ook zonder verlangens leven
Dirò i miei segreti solo a te, mi domando solo se mi credi
– Ik zal mijn geheimen alleen aan jou vertellen, Ik vraag me alleen af of je me gelooft
Ho fatto un po’ di soldi ‘sto weekend, quasi tutti quanti spesi ieri
– Ik heb wat geld verdiend.
Passiamo la notte in un motel, posso darti quello che mi chiedi
– We overnachten in een motel, ik kan je geven wat je me vraagt.
È un tot che non mi do uno stop
– Het is een tot ik geef mezelf geen stop
Lo capirò nel tempo, un attimo che scendo
– Ik zal het op tijd begrijpen, een moment dat ik naar beneden kom
Io vivo in uno spot e non è sempre il top
– Ik woon in een commercial en het is niet altijd de top
Sei il battito che cerco nel traffico del centro
– Jij bent de pols die ik zoek in het verkeer in de binnenstad.

Ma ti giuro che mi sento uno stupido
– Ik zweer dat ik me dom voel
A dirti all’orecchio le cose che non posso mai dire in pubblico
– Om je in je oor te vertellen wat ik nooit in het openbaar kan zeggen
E tutto va in fumo se io non sono lucido
– En alles gaat in rook op als ik niet helder ben
Ma non voglio essere il primo né l’ultimo, io sarò l’unico
– Maar Ik wil niet de eerste noch de laatste zijn, Ik zal de enige zijn

So che tutto può succedere
– Ik weet dat alles kan gebeuren
Ma non so a che cosa credere
– Maar ik weet niet wat ik moet geloven
Finirà tutto a puttane
– Het gaat eindigen met neuken
Sarò perso per ‘ste strade
– Ik zal verdwaald zijn in de straten
Con il male che ho da vendere
– Met het kwaad dat ik moet verkopen
Dai, buttiamo via le maschere
– Laten we de maskers weggooien.
Io non ti volevo offendere
– Ik wilde je niet beledigen.
Ti darei pure la pelle
– Ik zou je huid geven
E ti ruberei le stelle
– En ik zou je sterren stelen
Se sapessi come scendere
– Als ik wist hoe ik eruit moest

Sembra che fare successo renda solo più colpevole
– Het lijkt erop dat succes je alleen maar schuldiger maakt
E ti guardano diverso come avessi un brutto demone
– En ze kijken anders naar je alsof je een lelijke demon had.
Non sai quanto lo detesto ‘sto pianeta tutto regole
– Je weet niet hoeveel ik deze planeet haat alle regels
Però, nonostante questo, tu rimani un punto debole
– Toch blijft u een zwak punt
Se ci danno una condanna, non saremo tra i pentiti
– Als zij ons veroordelen, zullen wij niet tot de berouwvollen behoren.
Ci daranno una medaglia per non esserci mentiti
– Ze geven ons een medaille omdat we niet liegen.
Mentre qua la gente parla noi strappiamoci i vestiti
– Terwijl mensen hier praten scheuren we onze kleren
E scopiamo fino all’alba, dirò che ci hanno investiti
– En we neuken tot de dageraad, Ik zal zeggen dat ze ons overreden

È tardi per dirti che le cose cambiano
– Het is te laat om je te vertellen dat dingen veranderen
So che ti sentivi instabile, le mie parole ti ingannano
– Ik weet dat je je onstabiel voelde, mijn woorden bedriegen je
Riesco a riempire le pagine quando i pensieri mi dannano
– Ik kan pagina ‘ s vullen als gedachten me vervloeken
Se piangi un mare di lacrime, faccio la fine di Dynamo
– Als je een zee van tranen huilt, eindig ik Dn

So che tutto può succedere
– Ik weet dat alles kan gebeuren
Ma non so a che cosa credere
– Maar ik weet niet wat ik moet geloven
Finirà tutto a puttane
– Het gaat eindigen met neuken
Sarò perso per ‘ste strade
– Ik zal verdwaald zijn in de straten
Con il male che ho da vendere
– Met het kwaad dat ik moet verkopen
Dai, buttiamo via le maschere
– Laten we de maskers weggooien.
Io non ti volevo offendere
– Ik wilde je niet beledigen.
Ti darei pure la pelle
– Ik zou je huid geven
E ti ruberei le stelle
– En ik zou je sterren stelen
Se sapessi come scendere
– Als ik wist hoe ik eruit moest


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: