Lazza – ZERI IN PIÙ (LOCURA) Italiaans Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

Non lo ricordo più oramai se mi cercasti o ti cercai
– Ik kan me niet meer herinneren of jij mij zocht of ik jou zocht.
Se mi incontrasti o ti incontrai, ma è il destino
– Als je mij ontmoet of jou ontmoet, maar het is het lot
Il mio orologio fa le sei, è l’alba dei miei nuovi guai
– Mijn klok is zes, Het is de dageraad van mijn nieuwe problemen
Se te ne vai o se resti qui che importa?
– Als je hier weggaat of blijft, wat maakt het uit?
Col buio pesto tu mi accendi
– In pikdonker licht je me op
E, anche se spesso voglio averti, a volte no
– En hoewel ik je vaak wil hebben, soms wil ik je niet.
Io lo detesto, ma non è altro che
– Ik haat het, maar het is niets meer dan
Una locura, ‘cura, ‘cura
– Een locura, ‘genezen’, genezen
Una locura, ‘cura, ‘cura (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– Een locura, ‘genezen’, genezen (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
(Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
Una lo– (O-O-Okay, Zzala)
– Een lo-O-o-Oka Ok

Very nice, supercar da Miami Vice
– Ver nice nice, supercar van Miami Vice
Mentre sto puntando centomila, Crazy Time
– Terwijl ik mik op honderdduizend, Craz Time
Sulla base faccio tricks come Jedi Mind
– Op basis daarvan doe ik trucjes zoals
Col destino scritto sulla fronte come Gemitaiz (Ahahah) (Una locura)
– Met het lot geschreven op het voorhoofd als een Gemitaiz (Ahahah) (een locura)
Hai il ferro nel video, tolta la maschera (‘cura)
– Je hebt het ijzer in de video, verwijderde het masker (‘genezen)
Resti una barzelletta, fra’, come le mie da Cattelan (Pah-pow) (‘cura)
– Blijft een grap, bro’, zoals de mijne van Cattelan (Pah-Po po
Mi auguro ‘sto trend presto passerà
– Ik hoop dat ‘ sto trend zal snel voorbij
Mettere me con te è come la Darsena con l’Arsenal (Pah-pow)
– Mij bij jou zetten is als het dok met Arsenal (Pah-Pow)
Spegnimi la luce come un blackout (Blackout)
– Doe het licht uit als een black-out (black-out)
Che mi sembra tutto fake come SmackDown (SmackDown)
– Dat lijkt me allemaal nep als smackdo (
C’è la fila nella hall al mio checkout (Checkout)
– Er is de wachtrij in de lobby bij mijn checkout (Checkout)
Solo topi in consolle come deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst)
– Alleen muizen in consoles zoals deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst-psst)
Pesce dentro paella alla valenciana
– Vissen in Valenciaanse paella
Poi amici come prima, Paola e Chiara (Ahah)
– Dan vrienden als voorheen, Paola en Chiara (Haha)
Se ascolto il tuo disco, è una tale piaga
– Als ik naar je plaat luister, is het zo pijnlijk.
Di’ scusa ai bambini alla Balenciaga
– Zeg sorry tegen de kinderen in Balenciaga

Guardami ora (‘cura)
– Kijk nu naar mij (‘cure’)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Bid voor mij als ik sterf het zal zijn van icon (‘cure’)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘Extra nullen, extra problemen, het is mijn locura (‘genezen’)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– De tijd gaat snel voorbij mijn Da cura
Però non cura (Una lo–)
– Maar niet genezen (een lo -)

Se mi davi per morto, uh, come mai ti ho sentito?
– Als je me dood noemde, hoe heb ik je dan gehoord?
Fra’, stavo bene nel torto, uh, mai mi sono pentito
– Bro, ik had gelijk in het verkeerde, uh, ik heb er nooit spijt van gehad
Hai fatto il disco dell’anno, uh, l’ho letto su quel sito
– Je maakte de plaat van het jaar, uh, ik las het op die site
Io non ho paura a dirti, uh, che ti abbiano mentito, ah
– Ik ben niet bang om je te vertellen dat ze tegen je gelogen hebben.
Prima della Scala, no, è lo show di Jacopo
– Voor de weegschaal, Nee, Het is de sho sho
Prendimi una scala, devo appendere un platino
– Geef me een ladder, ik moet een platina ophangen
Io non sono questi con le crisi di panico
– Ik ben niet deze met paniekaanvallen
Tutti i forum pieni pure prima dell’Ariston (Una lo–)
– Alle forums ook vol voor de Ariston (a lo–)
E penso alle mie quote, ricordo quando ancora erano poche
– En ik denk aan mijn quota, ik herinner me toen ze nog weinig waren
‘Sti rapper sono giovani marmotte
– Deze rappers zijn jonge marmotten.
Tu sei il capo di questo, lui il primo a fare quell’altro
– Jij bent de baas van deze, Hij is de eerste die dat doet.
E poi mi sembrate il mio disco: mezzo milli di copie (Una locura)
– En dan zie je eruit als mijn plaat: half a million copies (a locura)
Perdonami, milady, ma tutti ‘sti geni dove li vedi? (‘cura)
– Vergeef me, milady.
Io odio ‘sta gente che non si eleva (No)
– Ik haat mensen die niet opstaan (Nee)
Quello di cui sei fan per farsi quella foto che ha in mano il cash (‘cura)
– Degene waar je fan van bent om die foto te krijgen met het geld in de hand (‘cure’)
Saranno un paio di mesi che preleva (Brr)
– Het zal nog een paar maanden duren (Brr)

Guardami ora (‘cura)
– Kijk nu naar mij (‘cure’)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Bid voor mij als ik sterf het zal zijn van icon (‘cure’)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘Extra nullen, extra problemen, het is mijn locura (‘genezen’)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– De tijd gaat snel voorbij mijn Da cura
Però non cura
– Maar het geneest niet

Una locura
– Een locura
Ti fa impazzire, poi ti prende in giro
– Het maakt je gek en maakt je belachelijk.
Se vuole, sa perfino toglierti il respiro
– Als hij wil, kan hij je zelfs de adem benemen
Ma col passar del tempo svanirà
– Maar met de tijd zal het verdwijnen


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: