videoclip
Lyrisch
I’ve been thinking
– Ik heb nagedacht.
That I got no idea what you’re thinking
– Dat ik geen idee heb wat je denkt
Are you happy? Are you sad?
– Ben je gelukkig? Ben je verdrietig?
Are you always gonna hate me for that night in Tokyo?
– Ga je me altijd haten voor die avond in Tokyo?
When it ended, I kinda hoped that it’d be open-ended
– Toen het eindigde, hoopte ik dat het open zou zijn.
But you never looked back
– Maar je keek nooit achterom
Well, I guess you can’t hold on to something once you let it go
– Nou, ik denk dat je iets niet kunt vasthouden als je het loslaat.
But I know a place where we can be us
– Maar ik weet een plek waar we ons kunnen zijn.
I know it ain’t real, but it’s real enough
– Ik weet dat het niet echt is, maar het is echt genoeg
From sun going down to sun coming up
– Van de zon die ondergaat naar de zon die opkomt
It’s like you’re here with me
– Het is alsof je hier bij mij bent.
Whenever I close my eyes
– Als ik mijn ogen sluit
It’s taking me back in time
– Het brengt me terug in de tijd
Been drowning in dreams lately
– Verdrinken in dromen de laatste tijd
Like it’s 2019, baby
– Alsof het 2019 is, baby
Whenever I’m missing you
– Wanneer ik je mis
Call you up, but I can’t get through
– Ik bel je op, maar ik kom er niet doorheen.
Don’t know where you sleep lately
– Weet niet waar je de laatste tijd slaapt
But I’ll see you in my dreams, maybe
– Maar ik zie je in mijn dromen, misschien
We can catch up, drive down our old street
– We kunnen bijpraten, door onze oude straat rijden.
If all that we were is all that we’ll ever be
– Als alles wat we waren alles is wat we ooit zullen zijn
It’s bittersweet
– Het is bitterzoet.
At least a girl can dream
– Een meisje kan dromen
I guess that I’m taking what I can get
– Ik neem wat ik kan krijgen.
‘Cause I don’t get nothing new from your friends
– Want ik krijg niets nieuws van je vrienden
If you got the harder side of the break
– Als je de hardere kant van de pauze hebt
Then why is it harder for me to take?
– Waarom is het dan moeilijker voor mij om te nemen?
There’s so much I might never get to say-ay
– Er is zoveel dat ik misschien nooit zal kunnen zeggen-ay
But I know a place where we can be us
– Maar ik weet een plek waar we ons kunnen zijn.
I know it ain’t real, but it’s real enough
– Ik weet dat het niet echt is, maar het is echt genoeg
From sun going down to sun coming up
– Van de zon die ondergaat naar de zon die opkomt
It’s like you’re here with me
– Het is alsof je hier bij mij bent.
Whenever I close my eyes
– Als ik mijn ogen sluit
It’s taking me back in time
– Het brengt me terug in de tijd
Been drowning in dreams lately
– Verdrinken in dromen de laatste tijd
Like it’s 2019, baby
– Alsof het 2019 is, baby
Whenever I’m missing you
– Wanneer ik je mis
Call you up, but I can’t get through
– Ik bel je op, maar ik kom er niet doorheen.
Don’t know where you sleep lately
– Weet niet waar je de laatste tijd slaapt
But I’ll see you in my dreams, maybe
– Maar ik zie je in mijn dromen, misschien
We can catch up, drive down our old street
– We kunnen bijpraten, door onze oude straat rijden.
If all that we were is all that we’ll ever be
– Als alles wat we waren alles is wat we ooit zullen zijn
It’s bittersweet
– Het is bitterzoet.
At least a girl can dream
– Een meisje kan dromen
I know it’s only in my mind (Ooh)
– Ik weet dat het alleen in mijn gedachten is (Ooh)
Playin’ three nights on the stereo
– Drie nachten spelen op de stereo
Like a movie scene, DiCaprio
– Als een filmscène, DiCaprio
Oh, I put my makeup on just to fall asleep (Ah)
– Oh, ik doe mijn make-up op om in slaap te vallen (Ah)
It’s like you’re here with me
– Het is alsof je hier bij mij bent.
Whenever I close my eyes
– Als ik mijn ogen sluit
It’s taking me back in time
– Het brengt me terug in de tijd
Been drowning in dreams lately
– Verdrinken in dromen de laatste tijd
Like it’s 2019, baby
– Alsof het 2019 is, baby
Whenever I’m missing you
– Wanneer ik je mis
Call you up, but I can’t get through
– Ik bel je op, maar ik kom er niet doorheen.
Don’t know where you sleep lately
– Weet niet waar je de laatste tijd slaapt
But I’ll see you in my dreams, maybe
– Maar ik zie je in mijn dromen, misschien
We can catch up, drive down our old street
– We kunnen bijpraten, door onze oude straat rijden.
If all that we were is something we’ll never be
– Als alles wat we waren iets is wat we nooit zullen zijn
It’s bittersweet
– Het is bitterzoet.
Can we be friends at least?
– Kunnen we tenminste vrienden zijn?
