videoclip
Lyrisch
Full Harmony
– Volledige Harmonie
Esa falda chiquitita, qué bonita te queda
– Dat kleine rokje, hoe mooi het je staat
La veía to los día’, ahora es cuando se pueda
– Ik zag haar vroeger… elke dag’, nu is wanneer je kunt
Y de la uni yo la saco hasta donde se hospeda
– En van de uni neem ik haar mee naar waar ze verblijft
Y las demá’ que sigan envidiando, por eso no prosperan
– En de anderen die blijven benijden, dat is waarom ze niet gedijen
Esa falda chiquitita, ay, qué bonita te queda
– Dat kleine rokje, oh, wat ziet het er mooi uit
Yo la veía (la veía) to los día’ (to los día’), ahora es cuando se pueda
– Ik zag haar (Ik zag haar) tot de dag’ (tot de dag’), nu is wanneer je kunt
Y de la uni yo la saco hasta donde se hospeda
– En van de uni neem ik haar mee naar waar ze verblijft
Y las demá’ que sigan envidiando, por eso no prosperan
– En de anderen die blijven benijden, dat is waarom ze niet gedijen
Ese culo pone a las demá’ insegura’
– Die kont maakt de anderen ‘onzeker’
Ella a mí me desconfigura (desconfigura)
– Ze zet me uit (zet me uit)
Mezcla lo sensual, la calle y la finura
– Het combineert het sensuele, de straat en de finesse
Cuando quiere, no disimula (no disimula)
– Wanneer hij wil, verbergt hij zich niet (hij verbergt zich niet)
Hoy va pa la calle, se bebe y se fuma
– Vandaag gaat hij de straat op, drinkt en rookt
Quiere un tipo que la presuma
– Ze wil een man om haar te laten zien
Su booty heavyweight, el jacuzzi con espuma
– Zijn buit zwaargewicht, de jacuzzi met schuim
Chingando, escuchando a Peso Pluma (Peso Pluma)
– Neuken, luisteren naar Featherweight (Featherweight)
E-e-esa falda chiquitita, ay, qué bonita te queda
– Dat kleine rokje, oh, hoe mooi ziet het er op je uit
Yo la veía (la veía) to los día’ (to los día’), ahora es cuando se pueda
– Ik zag haar (Ik zag haar) tot de dag’ (tot de dag’), nu is wanneer je kunt
Y de la uni yo la saco hasta donde se hospeda
– En van de uni neem ik haar mee naar waar ze verblijft
Y las demá’ que sigan envidiando, por eso no prosperan
– En de anderen die blijven benijden, dat is waarom ze niet gedijen
Da-dale espacio a las demá’ pa que brillen, bebé
– Geef ruimte aan de anderen om te schitteren, baby
Tú no lo hace’ a mal, solo hace’ tu deber
– Je doet het niet verkeerd, je doet gewoon je plicht.
Dime dónde estás, que yo te quiero ver
– Zeg me waar je bent, dat ik je wil zien
Es intocable, si pasa se tienen que mover
– Het is onaantastbaar, als het gebeurt, moeten ze verhuizen.
Está enfocá de la de ella, pero a vece’ se distrae
– Hij concentreert zich op de hare, maar soms wordt hij afgeleid.
Se pone traje o falda pa que se lo encaje
– Ze trekt een pak of rok aan om het te passen
No le hablen de embarazo ni de prueba’ de dopaje
– Praat niet met haar over zwangerschap of een dopingtest
Se puso creativa con la yerba que le traje
– Ze werd creatief met de wiet die ik haar bracht.
Y ella está haciendo un bachillerato
– En ze doet een baccalaureaat.
Yo llevo rato comiéndomela, pero no dejo rastro
– Ik eet het al een tijdje, maar ik laat geen spoor achter.
Llegué con Yannc y con Chalko en una Raptor
– Ik kwam aan met Yannc en met Chalko in een Raptor
Trae más sustancia’ que den abasto
– Breng meer inhoud ‘ laat ze genoeg hebben
El alcohol hizo que a la amiga quiera besar
– De alcohol maakte de vriend willen kussen
Sin querer la toqué y se la subió sin pensar
– Ik raakte haar per ongeluk aan en ze uploadde het zonder na te denken.
Esa falda chiquitita, ay, qué bonita te queda
– Dat kleine rokje, oh, wat ziet het er mooi uit
Yo la veía (la veía) to los día’ (to los día’), ahora es cuando se pueda
– Ik zag haar (Ik zag haar) tot de dag’ (tot de dag’), nu is wanneer je kunt
Y de la uni yo la saco hasta donde se hospeda
– En van de uni neem ik haar mee naar waar ze verblijft
Y las demá’ que sigan envidiando, por eso no prosperan
– En de anderen die blijven benijden, dat is waarom ze niet gedijen
Esa falda chiquitita, ay, qué bonita te queda
– Dat kleine rokje, oh, wat ziet het er mooi uit
Yo la veía to los día’, ahora es cuando se pueda
– Ik zag haar vroeger… elke dag’, nu is wanneer je kunt
Y de la uni yo la saco hasta donde se hospeda
– En van de uni neem ik haar mee naar waar ze verblijft
Y las demá’ que sigan envidiando, por eso no prosperan
– En de anderen die blijven benijden, dat is waarom ze niet gedijen
Prosperan
– Ze gedijen