OG Buda – Прощай :❨ (Goodbye) Russisch Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

Прощай
– Afscheid
Никогда мне такое не прощай
– Vergeef me dat nooit.
Е-е-е
– E-e-e
Я-я-я
– I-I-I

Прощай, никогда мне не прощай (Прощай)
– Vaarwel, zeg nooit vaarwel tegen mij (Goodbye)
Прощай, никогда мне не прощай
– Vaarwel, zeg nooit vaarwel tegen mij
Может убьёшь меня напоследок, ведь сам к себе испытываю чувство пощады (Пощады)
– Misschien vermoord je me nog een laatste keer, want ik voel een gevoel van genade voor mezelf (Mercy)
В прямом смысле убьёшь меня, бейби, одной пощёчины не хватит
– Als je me letterlijk doodt, is één klap in mijn gezicht niet genoeg.

Я ещё и клялся (А-а, да-а) — получается, врал на уровне духовном
– Ik heb ook gezworen (Ah, ja) – het blijkt dat ik op een spiritueel niveau loog.
21 октября: клянусь, я сегодня нравлюсь себе меньше, чем Обла
– 21 oktober: Ik zweer dat ik mezelf vandaag minder leuk vind dan ik vandaag doe.
И это нарциссические мысли, типа если выпилюсь, будет ли плохо тебе?
– En dit zijn narcistische gedachten, zoals als ik dronken word, voel jij je dan slecht?
А-а-а, скажи, будет ли плохо?
– Oh, vertel me, zal het slecht zijn?
Ты щас слушаешь лоха
– Luister je nu naar een sukkel?
Клялся так громко
– Hij zweert zo hard
Дома так тихо щас, мне одиноко
– Het is zo stil thuis op dit moment, Ik ben eenzaam
Кто-то пойдёт в зал после такого
– Iemand zal naar de sportschool gaan na dit
Займётся собой, ну, а я хочу сдохнуть
– Hij zal voor zichzelf zorgen, maar Ik wil sterven.
Пробиваю занны у плага
– Ik sla de stekker in zannas
Даже он такой: «Нахуй оно надо?»
– Zelfs hij zei: “Wat is het verdomme?”
Так ебано, даже не постеснялся скинуть ему кружок, где я заплакал
– Zo verkloot, dat ik niet eens aarzelde om hem een cirkel te geven waar ik huilde
Решил ли кэш всё или он сжалился?
– Heeft Cash alles opgelost, of heeft hij medelijden?
Снова бесит солнце, закрой жалюзи
– De zon is weer woedend, sluit de jaloezieën
Попытки, попытки, попытки, попытки, попытки, но сам хз, пытаюсь ли
– Pogingen, pogingen, pogingen, pogingen, pogingen, maar xs, probeer ik
Я щас тот белый, ха, с которыми сам хз, катаюсь ли—
– Ik ben die blanke man op dit moment, huh, die ik met mezelf rijd—
Пожалуйста, разреши мне убить себя
– Laat me alsjeblieft zelfmoord plegen.
Не хватает сил на петлю, пытаюсь дымом задушить себя (А-а)
– Ik heb niet genoeg kracht voor een strop, ik probeer mezelf te wurgen met rook (Ah)
Изменял ей… но не хватает сил изменить себя
– Ik heb haar bedrogen… maar ik heb niet genoeg kracht om mezelf te veranderen.
Бэйби, ты настолько сильна, что простила, мне даже не хватает сил, чтобы простить себя
– Schat, je bent zo sterk dat je hebt vergeven, Ik heb niet eens de kracht om mezelf te vergeven.
Белый пиздит мне за тру, но решил лишь фейками окружить себя
– De blanke man neukt me voor mijn kont, maar hij besloot zich alleen te omringen met vervalsingen
Честно, не советую себя никому, не советую даже дружить себя
– Eerlijk gezegd raad ik mezelf aan niemand aan, Ik raad je zelfs niet aan om vrienden met jezelf te zijn.
Нет сил, чтобы выпилиться (Ха, е), белый, дай хоть обижу себя
– Ik heb niet de kracht om dronken te worden (Ha, ye), wit, laat me mezelf tenminste pijn doen
Я бы хотел быть LILDRUGHILL-ом, ведь в реале ненавижу себя
– Ik zou graag een lil DRUGHILL willen zijn, want in het echte leven haat ik mezelf.
Семьдесят две личности во мне, каждый день по-разному вижу себя
– Ik heb 72 persoonlijkheden en ik zie mezelf elke dag anders.
Заглушаю боль, бейби, дышу тебя
– Ik overstem de pijn, baby, Ik adem je
Слушаешь мой трек, знаю, бешу тебя
– Luister je naar mijn nummer, Ik weet dat ik je kwaad maak
У нас было то, что есть лишь у тебя
– We hadden iets dat alleen jij hebt.
Жёстко, что б… бля, бля
– Hard, wat de fuck… fuck, fuck
Жёстко, что у кого-то будут дети от тебя
– Het is moeilijk dat iemand kinderen met je krijgt.

Прощай, никогда мне не прощай
– Vaarwel, vergeef me nooit.
Прощай, никогда мне не прощай
– Vaarwel, vergeef me nooit.
Прощай, никогда мне не прощай
– Vaarwel, vergeef me nooit.
Прощай, никогда мне не прощай
– Vaarwel, vergeef me nooit.

Прощай, никогда мне не прощай (Прощай)
– Vaarwel, zeg nooit vaarwel tegen mij (Goodbye)
Прощай, никогда мне не прощай
– Vaarwel, zeg nooit vaarwel tegen mij
Может убьёшь меня напоследок, ведь сам к себе испытываю чувство пощады
– Misschien vermoord je me nog een laatste keer, omdat ik een gevoel van genade voor mezelf voel.
В прямом смысле убьёшь меня, бейби, одной пощёчины не хватит
– Als je me letterlijk doodt, is één klap in mijn gezicht niet genoeg.


OG Buda

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: